He then introduced the documentation prepared for the session. | UN | وقام بعد ذلك بتقديم الوثائق التي أُعدت للدورة. |
14. The SBSTA noted the following documents prepared for the session: | UN | 14- أشارت الهيئة الفرعية إلى الوثائق التالية التي أُعدت للدورة: |
The SBSTA welcomed the following documents prepared for the session: | UN | 12- رحبت الهيئة الفرعية بالوثائق التالية التي أُعدت للدورة: |
He also commended the secretariat for the quality of the documentation prepared for the session. | UN | كما أشاد باﻷمانة لنوعية الوثائق التي أُعدت للدورة. |
24. Action: The SBI will be invited to consider the documents prepared for the session and to make recommendations on the matter. | UN | 24- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى أن تنظر في الوثائق التي أُعدت للدورة وأن تقدم توصيات بشأن هذه المسألة. |
The SBSTA noted with appreciation the following documents prepared for the session: | UN | 11- أشارت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية مع التقدير إلى الوثائق التالية التي أُعدت للدورة: |
80. Action: The SBSTA will be invited to take note of the document prepared for the session. | UN | 80- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى الإحاطة علماً بالوثيقة التي أُعدت للدورة. |
30. Action: The SBSTA will be invited to take note of the documents prepared for the session and to consider the views on the research dialogue and determine further appropriate actions. | UN | 30- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في الوثائق التي أُعدت للدورة وتحديد أية إجراءات مقبلة. |
Action: The SBSTA will be invited to consider the document prepared for the session and determine the next steps, as appropriate. | UN | 56- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في الوثيقة التي أُعدت للدورة واتخاذ قرار بشأن الخطوات المقبلة، حسب الاقتضاء. |
It will also be invited to take note of the documents prepared for the session and information received, and to determine further actions arising therefrom, as appropriate. | UN | وستُدعى أيضاً إلى الإحاطة علماً بالوثائق التي أُعدت للدورة والمعلومات الواردة، وتحديد أي إجراءات إضافية تنشأ عن تلك الوثائق والمعلومات، حسب الاقتضاء. |
90. Action: The SBSTA will be invited to consider the document prepared for the session, as appropriate and to take note of the information contained therein. | UN | 90- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في الوثيقة التي أُعدت للدورة والإحاطة علما بالمعلومات الواردة فيها. |
Relevant documents prepared for the session | UN | الوثائق ذات الصلـة التي أُعدت للدورة |
The Chair of the AWG-KP will make proposals for furthering work in contact and informal groups with a view to advancing consideration of the texts prepared for the session. | UN | وسيقدم رئيس الفريق العامل المخصص مقترحات لمواصلة العمل في إطار أفرقة الاتصال والأفرقة غير الرسمية من أجل إحراز تقدم في بحث النصوص التي أُعدت للدورة. |
5. The Working Group had before it a number of background documents relating to the issues being discussed, as well as documents prepared for the session. | UN | 5- كان معروضاً على الفريق العامل عدد من الوثائق الأساسية المتصلة بالمسائل قيد المناقشة، فضلاً عن وثائق أُعدت للدورة. |
Documents prepared for the session | UN | الوثائق التي أُعدت للدورة |
Documents prepared for the session | UN | الوثائق التي أُعدت للدورة |
Documents that have been prepared for the session and documents from previous sessions that will be made available (annex I); | UN | ● الوثائق التي أُعدت للدورة والوثائق من الدورة السابقة التي ستكون متاحة )المرفق اﻷول(؛ |
Documents prepared for the session | UN | الوثائق التي أُعدت للدورة |
Documents prepared for the session | UN | الوثائق التي أُعدت للدورة |
Documents prepared for the session | UN | الوثائق التي أُعدت للدورة |