"أُعد وفقا" - Traduction Arabe en Anglais

    • prepared in accordance with
        
    • prepared pursuant
        
    • prepared in line with
        
    The Committee was informed that the calendar had been prepared in accordance with all the principles established for its design. UN وأُبلغت اللجنة بأن الجدول أُعد وفقا لجميع المبادئ القائمة المتعلقة بتصميمه.
    The report covers the year 2011, and was prepared in accordance with Economic and Social Council decision 1982/112. UN ويشمل هذا التقرير عام 2011، وقد أُعد وفقا لمقـــرر المجلـــس الاقتصادي والاجتماعي 1982/112.
    Sir, I have the honour to transmit herewith the thirty-third annual report of the International Civil Service Commission, prepared in accordance with article 17 of its statute. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير السنوي الثالث والثلاثين للجنة الخدمة المدنية الدولية، الذي أُعد وفقا لأحكام المادة 17 من نظامها الأساسي.
    The present report, prepared in accordance with General Assembly resolution 54/23, contains three main sections and an annex. UN وهذا التقرير الذي أُعد وفقا لقرار الجمعية العامة 54/23، يتضمن ثلاثة أجزاء رئيسية ومرفقا.
    Report of the Secretary-General prepared pursuant to Commission resolution 1993/84 (E/CN.4/1995/99 and Add.1); UN تقرير من اﻷمين العام أُعد وفقا لقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٣٩٩١/٤٨ E/CN.4/1995/99) و(Add.1؛
    The delegation underscored that the new country programme had been prepared in line with the Programme of Action of the International Conference on Population and Development (ICPD) and the Millennium Development Goals. UN وأكد الوفد أن البرنامج القطري الجديد أُعد وفقا لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية.
    216. The Committee commends the State party on the quality of its report, prepared in accordance with the Committee’s guidelines. UN ٦١٢- تثني اللجنة على الدولة الطرف لنوعية تقريرها الذي أُعد وفقا للمبادئ التوجيهية للجنة.
    2. The provisional agenda, prepared in accordance with rule 5 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, is reproduced below. UN ٢- يرد أدناه جدول اﻷعمال المؤقت، الذي أُعد وفقا للمادة ٥ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    1. The present report, prepared in accordance with the provisions of Security Council resolution 1612 (2005), covers the period from 1 August 2005 to 30 September 2006. UN 1 - يغطي هذا التقرير، الذي أُعد وفقا لأحكام قرار مجلس الأمن 1612 (2005)، الفترة من آب/أغسطس 2005 إلى أيلول/سبتمبر 2006.
    2. The provisional agenda, prepared in accordance with rule 5 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, is reproduced below. UN ٢- يرد أدناه جدول اﻷعمال المؤقت، الذي أُعد وفقا للمادة ٥ من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The present report, which was prepared in accordance with Economic and Social Council decision 2014/219, provides a summary of developments in the implementation of the Framework for the Development of Environment Statistics. UN يرد في هذا التقرير، الذي أُعد وفقا لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2014/219، موجز لمستجدات تنفيذ إطار تطوير إحصاءات البيئة.
    1. The present report, prepared in accordance with the provisions of Security Council resolution 1612 (2005), covers the period from January to December 2009. UN 1 - يغطي هذا التقرير، الذي أُعد وفقا لأحكام قرار مجلس الأمن 1612 (2005)، الفترة من كانون الثاني/يناير إلى كانون الأول/ديسمبر 2009.
    56. The Committee expresses its appreciation to the State party for its detailed and comprehensive report, which has been prepared in accordance with the Committee's guidelines, and for engaging, through a delegation with first-hand knowledge of the different subjects under discussion, in an extremely constructive dialogue with the Committee. UN ٥٦ - أعربت اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقريرها المفصل والشامل الذي أُعد وفقا للمبادئ التوجيهية للجنة، وﻹجرائها حوارا بنّاء للغاية مع اللجنة، قام به وفد تتوفر له معرفة مباشرة بمختلف الموضوعات قيد المناقشة.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the Economic and Social Council and the General Assembly the report of the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization on the implementation of the World Decade for Cultural Development during 1992-1993, prepared in accordance with General Assembly resolution 46/157 and Economic and Social Council decision 1993/209. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والى الجمعية العامة تقرير المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن تنفيذ العقد العالمي للتنمية الثقافية خلال الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣، الذي أُعد وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٦/١٥٧ ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٢٠٩.
    The present report, prepared in accordance with Economic and Social Council resolutions 1998/46 and 2006/9, provides an overview of the functioning of the working methods of the Commission during the period 2007-2009, including in the context of the strengthening of the Council, and proposes a multi-year programme of work for 2010-2014 for consideration by the Commission. UN يقدَّم هذا التقرير الذي أُعد وفقا لقراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1998/46 و 2006/9 عرضا عاما لأساليب عمل اللجنة في أثناء الفترة 2007-2009، بما في ذلك عملها في سياق تعزيز المجلس، ويقترح برنامج عمل متعدد السنوات للفترة 2010-2014 لكي تنظر فيه اللجنة.
    5. The present report, prepared in accordance with Council resolutions 1998/46 and 2006/9, provides an overview of the functioning of the working methods of the Commission during the period 2007-2009, including in the context of the strengthening of the Council, and proposes a multi-year programme of work for 2010-2014 for consideration by the Commission. UN 5 - ويُقدم هذا التقرير، الذي أُعد وفقا لقراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1998/46 و 2006/9، عرضا عاما لسير أعمال اللجنة وأساليب عملها في أثناء الفترة 2007-2009 بما في ذلك عملها في سياق تعزيز المجلس، ويقترح برنامج عمل متعدد السنوات للفترة 2010-2014 لكي تنظر فيه اللجنة.
    I have the honour to transmit herewith the addendum to the thirty-second annual report of the International Civil Service Commission, prepared in accordance with General Assembly resolutions 61/244, section VI, paragraph 2, and 61/239, section I, part D. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه الإضافة إلى التقرير السنوي الثاني والثلاثين للجنة الخدمة المدنية الدولية، الذي أُعد وفقا لأحكام الفقرة 2 من الجزء السادس من قرار الجمعية العامة 61/244 والقسم دال من الجزء الأول من قرارها 61/239.
    The present report on the emerging issue of the data revolution, which was prepared in accordance with Economic and Social Council decision 2014/219, highlights the main recommendation of the report of the Independent Expert Advisory Group on a Data Revolution for Sustainable Development, which is available as a background document. UN هذا التقرير المتعلق بالقضايا الناشئة، والذي أُعد وفقا لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 129/2014، يسلّط الضوء على التوصية الرئيسية الواردة في تقرير فريق الخبراء الاستشاري المستقل المعني بتسخير ثورة البيانات لأغراض التنمية المستدامة، وهو التقرير المتاح بوصفه وثيقة معلومات أساسية.
    On behalf of the members of the Panel of Experts established pursuant to Security Council resolution 1591 (2005), I have the honour to transmit herewith the report of the Panel prepared in accordance with Security Council resolution 2035 (2012). UN باسم أعضاء فريق الخبراء المنشأ عملا بقرار مجلس لأمن 1591 (2005)، أتشرف بأن أحيل طيا تقرير الفريق الذي أُعد وفقا لقرار مجلس الأمن 2035 (2012).
    On behalf of the members of the Panel of Experts established pursuant to Security Council resolution 1973 (2011), I have the honour to transmit herewith the report of the Panel prepared in accordance with paragraph 10 (d) of resolution 2040 (2012). UN باسم أعضاء فريق الخبراء المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1973 (2011)، أتشرف بأن أحيل طيا تقرير الفريق الذي أُعد وفقا للفقرة 10 (د) من القرار 2040 (2012).
    The present report, which has been prepared pursuant to that request, takes a thematic approach and summarizes the developments at the sixty-first session of the Commission as well as the relevant principles from the jurisprudence of the Human Rights Committee. UN ويستند هذا التقرير الذي أُعد وفقا لذلك الطلب إلى نهج مواضيعي، ويلخص التطورات التي استجدت أثناء الدورة الحادية والستين للجنة، فضلا عن المبادئ ذات الصلة المستخلصة من اجتهاد اللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    The questionnaire, prepared in line with standard medical examination procedures, aims at capturing the common and essential medical costs that are incurred by troop-contributing countries as a result of their participation in peacekeeping. UN ويهدف الاستبيان، الذي أُعد وفقا لإجراءات الفحوص الطبية الموحدة، إلى استيعاب التكاليف الطبية العامة والأساسية التي تتحملها البلدان المساهمة بقوات نتيجة لمشاركتها في عمليات حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus