"أُعطيت" - Traduction Arabe en Anglais

    • was given
        
    • been given
        
    • were given
        
    • given to
        
    • accorded
        
    • Gave
        
    • given the
        
    • given a
        
    Following the post-electoral crisis, focus on re-establishment of infrastructure in support of law and order was given priority UN وبعد الأزمة التي أعقبت الانتخابات، أُعطيت الأولوية لإعادة إنشاء البنية الأساسية دعما لإعمال القانون واستتباب النظام
    She was given a document which listed the charges as follows: UN وقد أُعطيت وثيقة تبين الاتهامات الموجهة إليها على النحو التالي:
    Road maintenance and rehabilitation have been given greater priority over new roads. UN كما أُعطيت أولوية لصيانة الطرق وترميمها أكبر مما أُعطِـي للطرق الجديدة.
    It is our humble but considered opinion that, where mediation has been given a chance, lives have been saved. UN إن الوساطة، برأينا المتواضع والمدروس جيدا، أسفرت دائما عن إنقاذ الأرواح أينما أُعطيت لها الفرصة.
    We are therefore pleased that the intergovernmental negotiations on Security Council reform were given a clearer shape. UN لذا، فإننا سعداء لأن المفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن قد أُعطيت شكلا واضحا.
    Priority was given to international journalists to provide outside coverage and for operational reasons UNMIL military and police forces were not able to accommodate the tours UN وقد أُعطيت الأولوية إلى الصحفيين الدوليين لتوفير تغطية خارجية، ولأسباب عملياتية لم يكن بمقدور القوة العسكرية وقوة الشرطة التابعتين للبعثة توفير هذه الجولات
    I was given word that some great lady needs a potion. Open Subtitles أنا أُعطيت كلمة ان سيده عظيمة تحتاج إلى جرعة دواء.
    Priority was given to the establishment of the public information rosters. UN أُعطيت الأولوية لوضع قوائم بالمرشحين المقبولين لوظائف الإعلام.
    Thus, immediately following the end of hostilities, priority was given to clearing those areas where civilians were in immediate danger. UN وعليه، أُعطيت الأولوية حال انتهاء العمليات القتالية لإزالة الألغام من المناطق التي يتعرض فيها المدنيون لخطر فوري.
    The Special Rapporteur has been given assurances that the Government of Egypt intends to grant him permission to enter Gaza by way of the Rafah Crossing. UN وقد أُعطيت للمقرر الخاص ضمانات بأن الحكومة المصرية منحته تصريحاً للدخول إلى غزة عبر معبر رفح.
    The Special Rapporteur has been given assurances that the Government of Egypt intends to grant him permission to enter Gaza by way of the Rafah Crossing. UN وقد أُعطيت للمقرر الخاص ضمانات بأن الحكومة المصرية منحته تصريحاً للدخول إلى غزة عبر معبر رفح.
    He said that he was in pain and showed the Subcommittee a medical prescription that he had been given in the hospital but had been unable to collect. UN وأضاف أنه يعاني من الألم وأطلع اللجنة الفرعية على وصفة طبية أُعطيت له في المستشفى ولكنه لم يتمكن من الحصول على الدواء.
    Priority has been given to border areas on the understanding that it is these areas that warrant the closest attention. UN وقد أُعطيت الأولوية للمناطق الحدودية باعتبارها تستدعي مزيدا من الاهتمام.
    Their names and other identifying information were given as follows: UN وقد أُعطيت أسماؤهم وغير ذلك من المعلومات المحددة لهويتهم كما يلي:
    The relevant non-governmental organizations were given the opportunity to comment on the present report. UN وقد أُعطيت المنظمات غير الحكومية ذات الصلة الفرصة للتعليق على هذا التقرير.
    Under the Constitution, provinces and territories were given certain responsibilities regarding official languages. UN وبموجب الدستور، أُعطيت للمقاطعات والأقاليم بعض المسؤوليات المتعلقة باللغات الرسمية.
    In 2007 and on, more priority was given to cooperation State-civic society. UN وفي عام 2007، أُعطيت أولوية أكبر للتعاون مع المجتمع المدني في الدولة.
    However, the priority status accorded the human rights programme was not reflected in the United Nations regular budget resource base. UN على أن الأولوية، التي أُعطيت لبرنامج حقوق الإنسان، لم تنعكس في قاعدة موارد الميزانية العادية.
    I wanted to give him another chance, like you Gave me, but... he didn't want it. Open Subtitles أردت إعطائه فرصة كالتي أُعطيت لي لكنه لم يردها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus