"أُفكّرَ" - Traduction Arabe en Anglais

    • think
        
    The only thing I can think of is maybe, maybe one of Octavian or Antony's men set it all up. Open Subtitles الشيء الوحيد اللذي استطيع انْ أُفكّرَ به رُبَّمَا، لَرُبَّمَا أحد رجال اوكتافيان أَو رجال أنتوني خططوا لكل هذا.
    I would never think of saying hurtful or critical things to anybody. Open Subtitles أنا لَنْ أُفكّرَ بالقَول الأشياء الموجعة أَو الحرجة إلى أي شخص.
    I can barely think of what my parents look like. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أُفكّرَ بالكاد كيف يبدو أبويّ
    We have so much work to do, and all I can think about is you and me, and oh, wow. Open Subtitles عِنْدَنا كثيراً عمل ليَعمَلُ، وكُلّ أنا يُمْكِنُ أَنْ أُفكّرَ بشأنه أنت وأنا، وأوه، نجاح باهر.
    - I-I made phone calls to everyone I could think of. Open Subtitles إلى كُلّ شخصِ الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ أُفكّرَ به.
    Well, the only thing I can think of is that somehow the serum speeds up the brain's processing-- you know, its, uh... its reflexes. Open Subtitles حسناً, الشيء الوحيد اللذي استطيع انْ أُفكّرَ به ان بطريقة ما المصل قام بتيسرع قدرات الدماغ انتِ تعلمين , انها
    You're the only person I could think of who's known what they want to do with the rest of your life since they were in diapers. Open Subtitles أنت الشخصَ الوحيدَ الذي يُمكِنُني أَن أُفكّرَ به تعرف مالذي تُريد أَن تَقوم به لـ بقية حياتكَ منذ أن كَنت في حفّاظتك
    Like, I've run every kind of decrypt sweep I can think of at this thing. Open Subtitles لقد أجريتُ كل أنواع المسح التفكيكي الذي يُمْكِنُني أَنْ أُفكّرَ به في هذا الشيء
    It was the only thing I could think of to do. Open Subtitles هو كَانَ الشيءَ الوحيدَ الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ أُفكّرَ بأَنْ أعْمَلُ.
    You know, my sister needed to talk me, and all I could think about was work. Open Subtitles تَعْرفُ، إحتاجتْ أختَي لمُنَاقَشَتي، بالإضافة، كُلّ أنا يُمْكِنُ أَنْ أُفكّرَ بشأن كُنْتُ عملاً.
    I don't even want to think about that. Open Subtitles أنا لا أُريدُ حتى أَنْ أُفكّرَ بهذا الشأن.
    Well, I can think of about 300. Open Subtitles حَسناً، أنا يُمْكِنُ أَنْ أُفكّرَ به حوالي 300.
    I'd like to think I know you a little better than that. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أُفكّرَ بأنّني أَعْرفُك a قليلاً أفضل مِنْ ذلك.
    But I can think of a way to help pass the time until the others get here. Open Subtitles لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أُفكّرَ به a طريق للمُسَاعَدَة على عُبُور الوقتِ حتى يُصبحْ الآخرين هنا.
    For month, it's all I could think about. Open Subtitles لشهرِ هو كُلّ ما يُمْكِنُ أَنْ أُفكّرَ بشأنه
    I could only think of one other man in the whole world who would have done something like that. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أُفكّرَ بفقط رجل آخر واحد في الكاملِ العالم الذي سَيكونُ عِنْدَهُ المَعْمُول شيء ما مثل ذلك.
    My obsession has gotten so bad lately, it's all I can think of. Open Subtitles أصبحَ هوسُي سيئُ جداً مؤخراً، هو كُلّ أنا يُمْكِنُ أَنْ أُفكّرَ به.
    I just woke up and all I could think about was how many days I'd have to be away from Carl. Open Subtitles أنا فقط إستيقظتُ وكُلّ أنا يُمْكِنُ أَنْ أُفكّرَ بشأنه كَانَ كم من أيامَ أنا يَجِبُ أَنْ أكُونَ بعيداً عن كارل.
    I'd like to think the answer to that is obvious. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أُفكّرَ الجوابَ إلى ذلك واضحُ.
    I can hardly think about it without choking up. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أُفكّرَ في الموضوع بالكاد بدون مَلْئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus