"إبادة جماعية ضد" - Traduction Arabe en Anglais

    • genocide against
        
    • genocidal
        
    She considered that it was unacceptable for States that had committed acts of cultural genocide or genocide against indigenous peoples to seek now to undermine the provision on cultural genocide in the draft declaration. UN ورأت أنه من غير المقبول أن تحاول الآن الدول التي ارتكبت أفعال إبادة جماعية ثقافية أو إبادة جماعية ضد الشعوب الأصلية إضعاف الحكم المتعلق بالإبادة الجماعية الثقافية في مشروع الإعلان.
    In this connection, it is noteworthy that the dictatorial regime committed the crime of genocide against the Feyli Kurds in Iraq during the 1980s. UN وقد مارس النظام الدكتاتوري جريمة إبادة جماعية ضد الكرد الفيليين في العراق خلال عقد الثمانينات.
    Adding to a history of oppression dating back to colonial times, the indigenous population bore the brunt of the armed conflict, as confirmed by the Historical Clarification Commission, which determined that 83 per cent of those killed were members of Mayan communities and that the army committed acts of genocide against indigenous groups. UN وبالإضافة إلى القمع التاريخي الذي يرجع إلى أيام الاستعمار، تحمل أبناء الشعوب الأصلية الوطأة العظمى للصراع المسلح على نحو ما أكدته لجنة استجلاء التاريخ التي قررت أن نسبة 83 في المائة ممن قتلوا كانوا من أبناء المايا وأن الجيش ارتكب أعمال إبادة جماعية ضد أبناء الشعوب الأصلية.
    If it can be shown that the majority of the population is pursuing a policy of genocide against the group, this must be seen as very strong support for the claim of independence. UN وإذا اتضح أن الأغلبية تمارس سياسة إبادة جماعية ضد الفئة المعنية، أصبحت هذه المسألة ذات وزن كبير في دعم طلب نيل الاستقلال.
    These events not only betray international law, but present a new deterioration by inflating those forces waging genocidal war and aggression against the remaining safe areas and free territories of Bosnia and Herzegovina. UN وهذه اﻷحداث ليست انحرافا عن القانون الدولي فحسب، وإنما تمثل أيضا تدهورا جديدا لكونها تعزز القوى التي تشن حرب إبادة جماعية ضد ما تبقى من المناطق اﻵمنة واﻷراضي الحرة في البوسنة والهرسك.
    While the President expressed his readiness to talk with Mr. Nyangoma on condition that his armed bands renounced violence, the Prime Minister still accused him of planning a genocide against the Tutsi population and refused to meet with him. UN ففي حين أعرب رئيس الجمهورية عن استعداده للحوار مع السيد نيانغوما بشرط تخلي جماعاته المسلحة عن العنف، ظل رئيس الوزراء يتهمه بالتخطيط للقيام بعملية إبادة جماعية ضد السكان التوتسي ويرفض الاجتماع إليه.
    These reports consistently claimed that the Georgian side had conducted an assault against South Ossetia aimed at perpetrating genocide against the ethnic Ossetian population. UN وادَّعتْ هذه التقارير باستمرار أن الجانب الجورجي شن هجوما على أوسيتيا الجنوبية كان الهدف منه ارتكاب جريمة إبادة جماعية ضد سكانها ذوي الأصل الأوسيتي.
    1. Since 1994, the very forces -- Interahamwe militia and former Forces armées rwandaises (ex-FAR) -- that committed genocide against the Rwandese people have found refuge in Zaire/Democratic Republic of the Congo. UN 1 - منذ عام 1994، تجد نفس القوات - الميليشيات الإنتراهاموي وأفراد القوات المسلحة الرواندية السابقون - التي ارتكبت عمليات إبادة جماعية ضد الشعب الرواندي ملاذا في زائير/جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Nobody has committed genocide against the Serbian people, either in Croatia, or in Bosnia and Herzegovina. To the contrary, these countries and their peoples are victims of genocide, of ethnic cleansing, killing, mass rape, and all other forms of violations of international humanitarian law. UN فما من أحد ارتكب إبادة جماعية ضد الشعب الصربي، لا في كرواتيا ولا في البوسنة والهرسك، بل على العكس تقع بلدانها وشعوبها ضحايا لﻹبادة الجماعية والتطهير العرقي والقتل والاغتصاب الجماعي وسائر أشكال انتهاكات القانون اﻹنساني الدولي.
    31. The Commission found that State agents had committed acts of genocide against the Mayan people in the four regions most affected by violence. UN 31 - وجدت اللجنة أن موظفين في الدولة ارتكبوا أعمال إبادة جماعية ضد شعب المايا() في المناطق الأربع الأكثر تضررا من العنف.
    Another terrorist organization that posed a threat to the security and stability of the entire region was the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), a group composed of remnants of militias and soldiers of the previous Rwandan Government, which had carried out the 1994 genocide against the Tutsi. UN وقالت إن منظمة إرهابية أخرى تشكل تهديدا لأمن واستقرار المنطقة بأسرها هي القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، وهي مجموعة مؤلفة من فلول الميليشيات وجنود الحكومة الرواندية السابقة، التي نفذت في عام 1994 إبادة جماعية ضد التوتسي.
    You helped the Cylons commit genocide against your own people... and your fragile little mind couldn't handle it. Open Subtitles ... لقد ساعدت السيلونز بإرتكاب إبادة جماعية ضد قومك ! وعقلك الهش المسكين لا يمكنه تقبل ذلك
    " (b) Certain inhabitants of Abkhazia who conducted terrorist acts and genocide against the ethnic Georgian population allegedly participated in the conflict in Chechnya, Russia; UN " (ب) يدعى أن بعض سكان أبخازيا الذين قاموا بأعمال إرهابية وأعمال إبادة جماعية ضد السكان من الإثنية الجورجية قد شاركوا في النزاع في شيشنيا، بروسيا؛
    Creating the image of the " unfortunate, unhappy Armenian people " , they deliberately falsified the events that took place in the region at the beginning of the century: having perpetrated genocide against Azerbaijanis, they portrayed themselves as victims of genocide. UN وابتكروا صورة " الشعب اﻷرمني السيء الحظ والتعس " ، وقاموا عن عمد بتزييف اﻷحداث التي وقعت في المنطقة في بداية القرن الحالي: قاموا بارتكاب إبادة جماعية ضد اﻷذربيجانيين، وصوروا أنفسهم ضحايا لﻹبادة الجماعية.
    But the fact that there was genocide in Rwanda, perpetrated by Rwandans against Rwandans, does not mean that today we must tolerate the soldiers sent by Rwanda into Congolese territory to kill the people of the Congo — massacres that can only be considered acts of genocide against the Congolese people. UN إلا أن حدوث إبادة جماعية في رواندا، ارتكبها روانديون ضد روانديين آخرين، لا يعني أن علينا اليوم أن نقبل بوجود جنود أرسلتهم رواندا إلى اﻷراضي الكونغولية لقتل الكونغوليين - في مذابح لا يسعنا إلا أن نسميها إبادة جماعية ضد الشعب الكونغولي.
    22. The tensions in Bukavu took on a new dimension late in May and early in June when Jules Mutebutsi, allied with Laurent Nkunda, another dissident ex-RCD-Goma officer, captured Bukavu under the pretext of preventing a genocide against the Banyamulenge population. UN 22 - واتخذت توترات بوكافو بعدا جديدا في أواخر أيار/مايو وأوائل حزيران/يونيه عندما قام جون موتيبوتسي، المتحالف مع لوران نكوندا، وهو ضابط آخر منشق عن التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - غوما، بالاستيلاء على بوكافو بذريعة منع ارتكاب إبادة جماعية ضد السكان البنيامولنغي.
    It had been engaged in an appalling campaign of genocide against the Iraqi people for the past 10 years and it was insisting on maintaining the embargo and sanctions against Iraq and using its veto to prevent the Security Council from adopting a resolution to lift sanctions that had caused a humanitarian disaster and more than 1.5 million deaths, most of them women and children. UN وبالنسبة للعراق فإن الولايات المتحدة ترتكب منذ عشر سنوات أبشع جريمة إبادة جماعية ضد الشعب العراقي، وتصر على الإبقاء على الحظر والجزاءات ضد العراق، من خلال استخدامها لحق الفيتو، لمنع مجلس الأمن من اتخاذ قرار برفع الجزاءات، الأمر الذي نجم عنه كارثة إنسانية في العراق أدت إلى وفاة أكثر من مليون ونصف المليون من السكان أغلبهم من النساء والأطفال.
    In the case of the Guatemalan Commission for Historical Clarification, in operation from 1997 to 1999, given the magnitude of the sufferings experienced by Mayan peoples as a result of the internal armed conflict between 1960 and 1996, the Commission's work ultimately focused considerably on their situation, describing the State as having committed acts of genocide against indigenous peoples. UN وفي حالة لجنة كشف الحقائق التاريخية في غواتيمالا، التي عملت في الفترة من 1997 إلى 1999، وبالنظر إلى درجة معاناة شعب المايا نتيجة للنزاع المسلح الداخلي الذي دار في الفترة بين 1960 و1996، ركزت اللجنة في نهاية المطاف على وضع شعب المايا بشكل كبير، وخلصت إلى أن الدولة ارتكبت أعمال إبادة جماعية ضد الشعوب الأصلية.
    49. Mr. Lugo Segarra (Partido Nacionalista de Puerto Rico) accused the United States of carrying out a policy of genocide against the Puerto Rican people by destroying their economy, farmland and culture. UN 49 - السيد لوغو سيغـارا (الحزب الوطني البورتوريكي): اتهم الولايات المتحدة بتنفيذ سياسة إبادة جماعية ضد الشعب البورتوريكي وذلك بتدمير اقتصاده وأراضيه الزراعية وثقافته.
    According to them, the attempted coup d'état and the assassination of President Ndadaye, which they condemn, were used as a pretext by the leaders of FRODEBU for implementing a plan, which had been meticulously drawn up under the influence of their extremist wing, to carry out " genocide against the Tutsis " . UN فهم يرون أن الانقلاب العسكري، واغتيال الرئيس نداداي، الذي يدينونه، قد استخدما كذريعة من قِبل زعماء جبهة العمل من أجل الديمقراطية في بوروندي لتنفيذ خطة أعدت إعدادا دقيقا، تحت تأثير جناحهم المتطرف، لارتكاب جريمة " إبادة جماعية ضد التوتسي " .
    References to genocide having occurred in the past or going on at present, are powerfully used as a pretext for arguing that genocide may again occur in the future, in particular against the Tutsi community, which is popularly perceived as perpetrating genocidal atrocities against the other ethnic groups. UN وإن الإشارات إلى وقوع الإبادة الجماعية في الماضي، أو استمرار وقوعها في الوقت الراهن، تُستخدم بقوة، كذريعة للتدليل على أن الإبادة الجماعية قد تحدث في المستقبل، ولا سيما ضد طائفة التوتسي، التي يُنظر إليها عامةً على أنها ارتكبت فظائع إبادة جماعية ضد المجموعات الإثنية الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus