"إبان دورتها الرابعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • at its fourth session
        
    The outcome of the meeting would be a co-chairs' document, which would be circulated to all parties and considered by the committee at its fourth session. UN وسيتمخض الاجتماع عن وثيقة من الرئيسين المشاركين تعمم على جميع الأطراف وتنظر فيها اللجنة إبان دورتها الرابعة.
    As noted in section A of chapter IV of the present report, on intersessional work, the committee agreed that further intersessional work on the issue was required and that a document capturing the result of that work would be produced for consideration by the committee at its fourth session. UN ووفقاً للمشار إليه في الفرع ألف من الفصل الرابع من هذا التقرير، المتعلق بالعمل بين الدورات، اتفقت اللجنة على ضرورة الاضطلاع بمزيد من العمل بين الدورات بشأن هذه المسألة، وعلى إعداد وثيقة تتضمن نتائج هذا العمل لتنظر اللجنة فيها إبان دورتها الرابعة.
    The development of information on possible transitional arrangements pending phase-out of mercury-added products and manufacturing processes in which mercury is used is viewed as a valuable piece of information for consideration by the committee at its fourth session. UN وتعتبر المعلومات عن الترتيبات الانتقالية المحتملة قبل التخلص التدريجي من المنتجات المضاف إليها الزئبق وعمليات التصنيع التي يستخدم فيها الزئبق، معلومات هامة ينبغي أن تنظر فيها اللجنة إبان دورتها الرابعة.
    In accordance with that work programme, the secretariat would prepare for consideration by the committee at its fourth session a revised version of the draft text set out in document UNEP(DTIE)/Hg.INC.3/3. UN 205- ووفقاً لبرنامج العمل المذكور، ستقوم الأمانة بإعداد صيغة منقحة من مشروع النص الوارد في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3، لتنظر فيه اللجنة إبان دورتها الرابعة.
    The secretariat would prepare, for consideration by the committee at its fourth session, information on possible transitional arrangements pending phase-out of mercury-added products and manufacturing processes in which mercury was used. UN 210- وستقوم الأمانة بإعداد معلومات عن الترتيبات المؤقتة المحتمل اتخاذها بانتظار التخلص من المنتجات المضاف إليها الزئبق وعمليات التصنيع التي تستخدم فيها هذه المادة، كي تنظر فيها اللجنة إبان دورتها الرابعة.
    The secretariat would also prepare, for consideration by the committee at its fourth session, a compilation of reporting obligations and action plans envisaged in the draft negotiating text, accompanied by a survey of reporting obligations and action plans under other relevant multilateral environment agreements. UN 201- وستقوم الأمانة أيضاً بإعداد تجميع لالتزامات لإبلاغ وخطط العمل المقترحة في مشروع النص التفاوضي، كي تنظر فيه اللجنة إبان دورتها الرابعة. وسيترافق التجميع باستبيان لالتزامات الإبلاغ وخطط العمل في إطار الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف ذات الصلة.
    As noted in section A of chapter IV of the present report, on intersessional work, the committee agreed that the secretariat would incorporate the text presented in the conference room paper into a revised version of the draft text of the mercury instrument set out in document UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3 for consideration by the committee at its fourth session. UN ووفقاً للمشار إليه في الفرع ألف من الفصل الرابع من هذا التقرير، اتفقت اللجنة على أن تقوم الأمانة بإدراج نص ورقة غرفة الاجتماع في صيغة منقحة من مشروع نص صك الزئبق الوارد في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3، لتنظر اللجنة فيها إبان دورتها الرابعة.
    As noted in section A of chapter IV of the present report, on intersessional work, the committee agreed that the secretariat would incorporate the text presented in the conference room paper into a revised version of the draft text of the mercury instrument set out in document UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3 for consideration by the committee at its fourth session. UN ووفقاً للمشار إليه في الفرع ألف من الفصل الرابع من هذا التقرير، المتعلق بالعمل بين الدورات، اتفقت اللجنة على أن تقوم الأمانة بإدراج نص ورقة غرفة الاجتماع في صيغة منقحة من مشروع نص صك الزئبق الوارد في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3، لتنظر اللجنة فيها إبان دورتها الرابعة.
    As noted in section A of chapter IV of the present report, on intersessional work, the committee agreed that the secretariat would incorporate the text presented in the conference room paper into a revised version of the draft text of the mercury instrument set out in document UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3 for consideration by the committee at its fourth session. UN ووفقاً للمشار إليه في الفرع ألف من الفصل الرابع من هذا التقرير، المتعلق بالعمل بين الدورات، اتفقت اللجنة على أن تقوم الأمانة بإدراج نص ورقة غرفة الاجتماع في صيغة منقحة من مشروع نص صك الزئبق الوارد في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3، لتنظر اللجنة فيها إبان دورتها الرابعة.
    As noted in section A of chapter IV of the present report, on intersessional work, the committee agreed that the secretariat would incorporate the text presented in the conference room paper into a revised version of the draft text of the mercury instrument set out in document UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3 for consideration by the committee at its fourth session. UN ووفقاً للمشار إليه في الفرع ألف من الفصل الرابع من هذا التقرير، المتعلق بالعمل بين الدورات، اتفقت اللجنة على أن تقوم الأمانة بإدراج نص ورقة غرفة الاجتماع في صيغة منقحة من مشروع نص صك الزئبق الوارد في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3، لتنظر اللجنة فيها إبان دورتها الرابعة.
    As noted in section A of chapter IV of the present report, on intersessional work, the committee agreed that the secretariat would incorporate the text presented in the conference room paper into a revised version of the draft text of the mercury instrument set out in document UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3 for consideration by the committee at its fourth session. UN ووفقاً للمشار إليه في الفرع ألف من الفصل الرابع من هذا التقرير، المتعلق بالعمل بين الدورات، اتفقت اللجنة على أن تقوم الأمانة بإدراج نص ورقة غرفة الاجتماع في صيغة منقحة من مشروع نص صك الزئبق الوارد في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3، لتنظر اللجنة فيها إبان دورتها الرابعة.
    As noted in section A of chapter IV of the present report, on intersessional work, the committee agreed that the secretariat would incorporate the text presented in the conference room paper into a revised version of the draft text of the mercury instrument set out in document UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3 for consideration by the committee at its fourth session. UN ووفقاً للمشار إليه في الفرع ألف من الفصل الرابع من هذا التقرير، المتعلق بالعمل بين الدورات، اتفقت اللجنة على أن تقوم الأمانة بإدراج نص ورقة غرفة الاجتماع في صيغة منقحة من مشروع نص صك الزئبق الوارد في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3، لتنظر اللجنة فيها إبان دورتها الرابعة.
    As noted in section A of chapter IV of the present report, on intersessional work, the committee agreed that the secretariat would incorporate the text set out in the conference room paper into a revised version of the draft text of the mercury instrument set out in document UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3 for consideration by the committee at its fourth session. UN ووفقاً للمشار إليه في الفرع ألف من الفصل الرابع من هذا التقرير، المتعلق بالعمل بين الدورات، اتفقت اللجنة على أن تقوم الأمانة بإدراج نص ورقة غرفة الاجتماع في صيغة منقحة من مشروع نص صك الزئبق الوارد في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3، لتنظر اللجنة فيها إبان دورتها الرابعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus