"إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية" - Traduction Arabe en Anglais

    • conclusion of the CTBT
        
    • the conclusion of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty
        
    • conclusion of CTBT
        
    • the CTBT was concluded
        
    • conclude the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty
        
    • the Comprehensive TestBan Treaty
        
    The instrument which we shall seek will be the next logical step after the conclusion of the CTBT. UN وسيكون الصك الذي نبحث عنه هو الخطوة المنطقية التالية بعد إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    That objective was reaffirmed by nuclear-weapon States at the time of the conclusion of the CTBT. UN وأعادت الدول الحائزة للأسلحة النووية التأكيد على ذلك الهدف أثناء إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    And now, here in Geneva, we are tenaciously working towards the timely conclusion of the CTBT. UN وها نحن اﻵن، هنا في جنيف، نعكف دائبين على إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في الوقت المطلوب.
    the conclusion of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) is an important step towards a world free of nuclear weapons. UN إن إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية خطوة هامة في اتجاه إقامة عالم خال من الأسلحة النووية.
    That contravenes the assurances provided by nuclear-weapon States at the conclusion of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). UN وهذا ما يتنافى مع التأكيدات التي قدّمتها دول السلاح النووي لدى إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    the conclusion of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) was an historic landmark. UN لقد كان إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية معلما تاريخيا.
    There had been remarkable achievements in those areas over the past decade, particularly the conclusion of CTBT and the indefinite extension of the Non-Proliferation Treaty. UN وأضاف أنه قد تحققت إنجازات مشهودة في هذه المجالات على مدى العقد الماضي، وخاصة إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وتمديد معاهدة عدم الانتشار إلى أجل غير مسمى.
    Looking beyond the conclusion of the CTBT and the cut-off negotiations, New Zealand has suggested a ban on the production of nuclear weapons as a further step towards permanently ending the nuclear-arms race. UN ونيوزيلندا، وقد نظرت إلى ما يجاوز إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ومفاوضات الوقف، اقترحت فرض حظر على انتــاج اﻷسلحــــة النووية كخطوة أخرى نحو إنهاء سباق التسلح النووي بشكل دائم.
    During that Conference, the nuclear-weapon States agreed not to conduct further nuclear testing, which was reflected in the conclusion of the CTBT the following year. UN وأثناء ذلك المؤتمر، وافقت الدول الحائزة للأسلحة النووية على عدم إجراء تجارب نووية أخرى، الأمر الذي انعكس في إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في العام التالي.
    We fully share the opinion that the conclusion of the CTBT is standing proof of the continuing relevance of the Conference as the sole multilateral disarmament negotiating forum. UN ونحن نؤيد تماما الرأي الذي مفاده أن إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية هو دليل ثابت على استمرار أهمية مؤتمر نزع السلاح باعتباره محفل التفاوض الوحيد المتعدد الأطراف المعني بنزع السلاح.
    The conclusion of the CTBT in 1996 is standing proof that the Conference on Disarmament can continue to make a contribution to international security and peace. UN ويمثل إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 1996 برهاناً مجسداً على أن مؤتمر نزع السلاح يمكن أن يواصل الإسهام في تحقيق الأمن والسلم الدوليين.
    After the conclusion of the CTBT at the Conference on Disarmament, the international community rightly expected the establishment of an ad hoc committee on nuclear disarmament. UN بعد إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في مؤتمر نزع السلاح، توقع المجتمع الدولي بحق إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي.
    Apart from the conclusion of the CTBT, there had been no tangible achievement in the implementation of the NPT since its indefinite extension in 1995. UN وأضاف أنه بخلاف إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لم يتحقق إنجاز ملموس في تنفيذ معاهدة عدم الانتشار منذ تمديدها إلى أجل غير مسمى في عام 1995.
    The conclusion of the CTBT is an important step towards preventing the qualitative improvement and proliferation of nuclear weapons and, ultimately, towards furthering the goal of creating a nuclear-weapon-free world. UN وإن إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية خطوة هامة نحو الحيلولة دون التحسين النوعي لﻷسلحة النووية وانتشارها، نحو تعزيز هدف إيجاد عالم خال من اﻷسلحة النووية في نهاية المطاف.
    the conclusion of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, which we have just signed, is proof of this. UN ولا أدل على ذلك من إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية التي وقعناها لتونا.
    We consider the conclusion of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty to be one of the most important issues in the field of disarmament. UN إننا نعتبر إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية من المسائل الهامة في مجال نزع السلاح.
    We believe that the conclusion of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty brings us a step closer to our dream of a nuclear-weapon-free world. UN ونعتقد أن إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية يقربنا من تحقيق حلمنا بعالم خال من اﻷسلحة النووية.
    They stressed once again that these improvements as well as the development of new types of such weapons violate also the commitments undertaken at the time of the conclusion of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) and at the NPT Review Conferences by the NWS. UN كما أعادوا التأكيد على أن هذه التحسينات، وكذلك تطوير أنوع جديدة من هذه الأسلحة، يُعد أيضاً انتهاكاً للالتزامات التي تعهدت بها تلك الدول لدى إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وفي مؤتمر الأطراف لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    They stressed once again that these improvements as well as the development of new types of such weapons violate the commitments undertaken by the NWS at the time of the conclusion of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). UN كما أعادوا التأكيد على أن هذا التحديث وكذلك تطوير أنواع جديدة من هذه الأسلحة يعد انتهاكا للالتزامات التي تعهدت بها تلك الدول عند إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    They further reaffirmed that these improvements as well as the development of new types of such weapons violate the commitments undertaken by the NWS at the time of the conclusion of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). UN كما أعادوا التأكيد علي أن هذا التحديث، وكذلك تطوير أنواع جديدة من هذه الأسلحة، يعد انتهاكاً للالتزامات التي تعهدت بها تلك الدول عند إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    The conclusion of CTBT and CWC has raised the expectations of the international community to an unprecedented level. UN وقد أثار إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية واتفاقية الأسلحة الكيمائية آمال المجتمـع الدولي إلى حد لا مثيـل لـه من قبل.
    Its first tenure from June to August 1997 represented part of the CD effort aimed at achieving an agreement on the programme of work after the CTBT was concluded. UN وكانت المرة الأولى، في الفترة من حزيران/يونيه إلى آب/أغسطس 1997، شريكة في سعي مؤتمر نزع السلاح إلى تحقيق اتفاق بشأن برنامج عمل بعد إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    The Conference was in the past able to conclude the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, which constitutes one of the indispensable components of the Non-Proliferation Treaty regime. UN وكان المؤتمر قادراً في الماضي على إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية التي تشكِّل أحد المكوِّنات التي لا غنى عنها لنظام معاهدة عدم الانتشار.
    At that time, the CD was working at full speed to conclude the Comprehensive TestBan Treaty (CTBT). UN وكان المؤتمر وقتها يعمل بكامل طاقته من أجل إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus