I said something I should say to you. Stay away from me. | Open Subtitles | قلت شيءا يجب أن أقوله إليك إبق بعيدا عني |
If you see Zac Hedley, ring me. Then Stay away from him. D'you understand? | Open Subtitles | إذا رأيتي زاك هيدلي، هاتفيني.و إبق بعيدا عنه تفهمين؟ |
Stay away from Flesh Fairs, away from where there are lots of people. | Open Subtitles | إبق بعيدا عن مهرجانات اللحم، إبق بعيدا عن الناس. |
You should probably Stay away from me. | Open Subtitles | أنت يجب أن من المحتمل إبق بعيدا عني. |
Stay out of trouble. Don't make me worry about you okay? Cabrone. | Open Subtitles | إبق بعيدا عن المشاكل لا تجعلني أقلق بشأنك ... |
Stay away from him, Clay. Stay away from him. | Open Subtitles | . "إبق بعيدا ً عنه يا "كلاى إبق بعيدا ً عنه |
Stay away from her tonight. I'm warning you! | Open Subtitles | إبق بعيدا عنها اللّيلـة أحـذّرك |
Two rules, man. Stay away from my fucking Percocets, and do you have any fucking Percocets, man? | Open Subtitles | إبق بعيدا عن أدويتي المسكنة، و شاركنيبأدويتك! |
Stay away from the ureter. | Open Subtitles | إبق بعيدا عن الحالب |
Stay away from those faggots. | Open Subtitles | إبق بعيدا عن أولئك المخنثين |
Stay away from my footballer. | Open Subtitles | إبق بعيدا عن لاعبى الخاص |
Stay away from window | Open Subtitles | إبق بعيدا عن النافذة |
Please Stay away from me. | Open Subtitles | رجاء إبق بعيدا عني. |
Stay away from all people. | Open Subtitles | إبق بعيدا عن الناس كلهم. |
Stay away from the cans! | Open Subtitles | إبق بعيدا عن العلب |
Stay away from those cans! | Open Subtitles | إبق بعيدا عن تلك العلب |
Stay away from me, all right? | Open Subtitles | إبق بعيدا عني, فهمت؟ |
Stay away from her! | Open Subtitles | إبق بعيدا عنــها |
- Stop! - Just Stay away from us! | Open Subtitles | توقف - إبق بعيدا عنا - |
Hey, Stay out of this. It's between us, okay? | Open Subtitles | إبق بعيدا عن هذا إنه بيننا فقط |
And Stay out of our way. | Open Subtitles | و إبق بعيدا عن طريقنا |