31. Donors are also requested to inform the secretariat of the Fund when a payment or a pledge has been made so that it can notify the Board, the General Assembly and the Commission and follow processing of the transaction by the relevant services of the United Nations and the Office of the High Commissioner. | UN | 31- ويرجى من المتبرعين أيضاً إبلاغ أمانة الصندوق بتبرعهم أو بإعلان تبرعهم كي تتمكن من إبلاغ المجلس والجمعية واللجنة بذلك ومتابعة الملف مع الدوائر المختصة في الأمم المتحدة ومع المفوضية السامية. |
4. After the list of speakers is opened on 12 February 1996, States members participating in the Conference, as well as other bodies intending to be represented, may wish to inform the secretariat of the Conference in writing of their requests for inscription on the list of speakers, indicating the name and title of the designated speaker. | UN | ٤- وبعد فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في ٢١ شباط/فبراير ٦٩٩١، قد ترغب الدول اﻷعضاء المشاركة في المؤتمر، وكذلك الهيئات اﻷخرى التي تعتزم أن يجري تمثيلها، في إبلاغ أمانة المؤتمر خطياً بطلباتها الخاصة بالتسجيل في قائمة المتكلمين، موضحة اسم ووظيفة المتكلم المسمﱠى لهذا الغرض. |
Donors are requested to inform the secretariat of the Fund and the Resource Mobilization Unit when a payment has been made (a copy of the bank transfer order or of the cheque would be appreciated) to facilitate effective follow-up on the official recording procedure and preparation of the Secretary-General's reports. | UN | ويرجى من المانحين إبلاغ أمانة الصندوق ووحدة تعبئة الموارد عند الدفع (يفضل صورة من أمر التحويل المصرفي أو الشيك) قصد تيسير المتابعة الفعالة لإجراء التسجيل الرسمي وإعداد تقارير الأمين العام. |
(f) The chair of a regional group shall inform the secretariat of the Regular Process that the regional group has made an appointment to the Group of Experts. | UN | (و) يتولى الرئيس في أي مجموعة إقليمية إبلاغ أمانة العملية المنتظمة بقيام المجموعة الإقليمية بتعيين عضو في فريق الخبراء. |
Donors are requested to inform the secretariat of the Fund and the Resource Mobilization Unit when a payment has been made (a copy of the bank transfer order or of the cheque would be appreciated) to facilitate effective follow-up on the official recording procedure and preparation of the Secretary-General's reports. | UN | ويرجى من المانحين إبلاغ أمانة الصندوق ووحدة تعبئة الموارد عند الدفع (يفضل صورة من أمر التحويل المصرفي أو الشيك) لتيسير المتابعة الفعالة لإجراء التسجيل الرسمي وإعداد تقارير الأمين العام. |
Donors are requested to inform the secretariat of the Fund and the Resource Mobilization Unit when a payment has been made (a copy of the bank transfer order or of the cheque would be appreciated) to facilitate effective follow-up on the official recording procedure and preparation of the Secretary-General's reports. | UN | ويرجى من المانحين إبلاغ أمانة الصندوق ووحدة تعبئة الموارد عند الدفع (يفضل صورة من أمر التحويل المصرفي أو الشيك) لتيسير المتابعة الفعالة لإجراء التسجيل الرسمي وإعداد تقارير الأمين العام. |
Delegations that have not yet submitted the names of their representatives, alternates and advisers are invited to inform the secretariat of the Sixth Committee (e-mail kosalvitr@un.org; room M-13068A, 380 Madison Avenue; fax 1 (212) 963-1963).] | UN | والوفود التي لم تقدم بعد أسماء ممثليها وممثليها المناوبين ومستشاريها مدعوة إلى إبلاغ أمانة اللجنة السادسة (البريد الإلكتروني kosalvitr@un.org؛ الغرفة M-13068A، 380 Madison Avenue؛ الفاكس: 1 (212) 963-1963)]. |
Delegations that have not yet submitted the names of their representatives, alternates and advisers are invited to inform the secretariat of the Sixth Committee (e-mail kosalvitr@un.org; room M-13068A, 380 Madison Avenue; fax 1 (212) 963-1963). | UN | والوفود التي لم تقدم بعد أسماء ممثليها وممثليها المناوبين ومستشاريها مدعوة إلى إبلاغ أمانة اللجنة السادسة (البريد الإلكتروني: kosalvitr@un.org؛ الغرفة M-13068A، 380 Madison Avenue؛ الفاكس: 1 (212) 963-1963). |
Delegations that have not yet submitted the names of their representatives, alternates and advisers are invited to inform the secretariat of the Sixth Committee (e-mail kosalvitr@un.org; room M-13068A, 380 Madison Avenue; fax 1 (212) 963-1963). | UN | والوفود التي لم تقدم بعد أسماء ممثليها وممثليها المناوبين ومستشاريها مدعوة إلى إبلاغ أمانة اللجنة السادسة (البريد الإلكتروني: kosalvitr@un.org؛ الغرفة M-13068A، 380 Madison Avenue؛ الفاكس: 1 (212) 963-1963). |
Donors are requested to inform the secretariat of the Fund and the Resource Mobilization Unit of OHCHR when a payment has been made (a copy of the bank transfer order or of the cheque would be appreciated) to facilitate effective follow-up on the official recording procedure and preparation of reports of the Secretary-General. | UN | ويرجى من الجهات المانحة إبلاغ أمانة الصندوق ووحدة تعبئة الموارد التابعة لمفوضية حقوق الإنسان بإيداع المبلغ (يستحسن إرسال نسخة من أمر التحويل المصرفي أو الشيك) لتيسير المتابعة الفعالة لإجراء التسجيل الرسمي وإعداد تقارير الأمين العام. |
Donors are requested to inform the secretariat of the Fund and the Resource Mobilization Unit of OHCHR when a payment has been made (a copy of the bank transfer order or of the cheque would be appreciated) to facilitate effective follow-up of the official recording procedure and preparation of the Secretary-General's reports. VII. Conclusions and recommendations | UN | ويرجى من كل جهة مانحة إبلاغ أمانة الصندوق ووحدة تعبئة الموارد التابعة لمفوضية حقوق الإنسان بدفعها لتبرع (يستحسن إرسال نسخة من أمر التحويل المصرفي أو الشيك) لتيسير المتابعة الفعالة لإجراء التسجيل الرسمي وإعداد تقارير الأمين العام. |
Donors are requested to inform the secretariat of the Fund and the Resource Mobilization Unit when a payment has been made (a copy of the bank transfer order or of the cheque would be appreciated) to facilitate effective follow-up on the official recording procedure and preparation of the Secretary-General's reports. | UN | ويرجى من كل جهة مانحة إبلاغ أمانة الصندوق بدفعها لتبرع (يستحسن إرسال نسخة من إذن التحويل المصرفي أو الشيك) بغية إتاحة المجال للقيام بفعالية بمتابعة إجراء التسجيل الرسمي وتحرير رسالة شكر رسمية وإعداد تقارير الأمين العام. |
31. Donors are requested to inform the secretariat of the Fund when a payment has been made (a copy of the bank transfer order or of the cheque would be appreciated) so as to facilitate record-keeping, preparation of an official letter of thanks and preparation of the Secretary-General's reports. | UN | 31 - ويرجى من كل جهة مانحة إبلاغ أمانة الصندوق بدفعها لتبرع (يستحسن إرسال نسخة من إذن التحويل المصرفي أو الشيك) بغية إتاحة المجال للقيام بفعالية بمتابعة إجراء التسجيل الرسمي وتحرير رسالة شكر رسمية وإعداد تقارير الأمين العام. |
Donors are requested to inform the secretariat of the Fund and the Resource Mobilization Unit of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights when a payment has been made (a copy of the bank transfer order or of the cheque would be appreciated) to facilitate effective follow-up on the official recording procedure and preparation of the reports of the Secretary-General. | UN | ويطلب من المانحين، لدى قيامهم بدفع أي مبلغ، إبلاغ أمانة الصندوق ووحدة تعبئة الموارد التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بذلك (وسنكون ممتنين لو تفضلوا بتقديم نسخة من أمر التحويل المصرفي أو من الشيك) تيسيراً للمتابعة الفعالة لإجراءات التسجيل الرسمي وإعداد تقارير الأمين العام. |
Donors are requested to inform the secretariat of the Fund and the Resource Mobilization Unit of OHCHR when a payment has been made (a copy of the bank transfer order or of the cheque would be appreciated) to facilitate effective follow-up on the official recording procedure and preparation of reports of the Secretary-General. V. Conclusions and recommendations | UN | ويرجى من الجهات المانحة إبلاغ أمانة الصندوق ووحدة تعبئة الموارد التابعة لمفوضية حقوق الإنسان بإيداع المبلغ (يستحسن إرسال نسخة من أمر التحويل المصرفي أو الشيك) لتيسير المتابعة الفعالة لإجراء التسجيل الرسمي وإعداد تقارير الأمين العام. |
Donors are requested to inform the secretariat of the Fund and the Resource Mobilization Unit of the OHCHR when a payment has been made (a copy of the bank transfer order or of the cheque would be appreciated) to facilitate effective follow-up on the official recording procedure and preparation of reports of the Secretary-General. | UN | ويرجى من الجهات المانحة إبلاغ أمانة الصندوق ووحدة تعبئة الموارد التابعة لمفوضية حقوق الإنسان بإيداع المبلغ (يستحسن إرسال نسخة من أمر التحويل المصرفي أو الشيك) لتيسير المتابعة الفعالة لإجراء التسجيل الرسمي وإعداد تقارير الأمين العام. |
At the same time, if the AvP finds that a complaint falls under the competence of the court of law, it can redirect it to the Ministry of Justice, the Public Ministry or to the president of a court of law, who are obliged to communicate the measures taken. | UN | أما إذا رأت أن الشكوى المعروضة عليها تدخل في اختصاص المحاكم العادية، فيمكنها أن تحيلها إلى وزارة العدل أو النيابة العامة أو رئيس المحكمة، ويتعين على هذه الأطراف إبلاغ أمانة المظالم بالتدابير المتخذة. |