Assistance in data reporting, analysis and promotion of implementation of the Protocol | UN | المساعدة في إبلاغ البيانات وتحليلها والترويج لتنفيذ البروتوكول |
Assistance in data reporting, analysis, promotion of implementation of the Protocol | UN | مساعدة في إبلاغ البيانات وتحليلها وفي الترويج لتنفيذ البروتوكول |
The revised data reporting forms also indicated that Ukraine did not import, export or destroy methyl bromide in 1991. | UN | كما تبين استمارات إبلاغ البيانات المنقحة أن أوكرانيا لم تستورد أو تصدر أو تدمر بروميد الميثيل في عام 1991. |
Information on cases of deviation from the Protocol's consumption and production reduction schedules and data-reporting requirements | UN | معلومات عن حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك والإنتاج وعن متطلبات إبلاغ البيانات وفقاً للبروتوكول |
Consideration of other noncompliance issues arising out of the data report | UN | النظر في قضايا عدم الامتثال الأخرى الناشئة عن إبلاغ البيانات |
It should be noted that some parties do not submit Article 7 data forms when reporting data. | UN | 42 - ويجدر بالذكر أن بعض الأطراف لا تقدِّم استمارات البيانات بموجب المادة 7 عند إبلاغ البيانات. |
Assistance in data reporting, analysis and promotion of implementation of the Protocol | UN | المساعدة في إبلاغ البيانات وتحليلها والترويج لتنفيذ البروتوكول |
Assistance in data reporting, analysis and promotion of the implementation of the Protocol | UN | مساعدة في إبلاغ البيانات وتحليلها وفي الترويج لتنفيذ البروتوكول |
Consultants Assistance in data reporting, analysis and promotion of implementation of the Protocol + | UN | مساعدة في إبلاغ البيانات وتحليلها وفي ترويج تنفيذ البروتوكول |
Information on cases of deviation from the Protocol's consumption and production reduction schedules and data reporting requirements | UN | معلومات عن حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك والإنتاج الخاصة بالبروتوكول ومتطلبات إبلاغ البيانات |
Information on cases of deviation from the Protocol's consumption and production reduction schedules and data reporting requirements | UN | معلومات عن حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك والإنتاج الخاصة بالبروتوكول ومتطلبات إبلاغ البيانات |
Assistance in data reporting, analysis, promotion of implementation of the Protocol | UN | المساعدة في إبلاغ البيانات وتحليلها والترويج لتنفيذ البروتوكول |
Table 2 below summarizes the data reporting obligations and control measures associated with the various amendments of the Protocol. | UN | ويوجز الجدول 2 أدناه التزامات إبلاغ البيانات وتدابير الرقابة المرتبطة بمختلف التعديلات على البروتوكول. |
Assistance in data reporting and analysis, promotion of implementation of the Protocol | UN | المساعدة في إبلاغ البيانات وتحليلها والترويج لتنفيذ البروتوكول |
Assistance in data reporting and analysis and promotion of the implementation of the Protocol | UN | مساعدة في إبلاغ البيانات وتحليلها وفي الترويج لتنفيذ البروتوكول |
Assistance in data-reporting, analysis and promotion of the implementation of the Protocol | UN | مساعدة في إبلاغ البيانات وتحليلها وفي الترويج لتنفيذ البروتوكول |
Assistance in data-reporting, analysis and promotion of the implementation of the Protocol | UN | مساعدة في إبلاغ البيانات وتحليلها وفي الترويج لتنفيذ البروتوكول |
Assistance in data-reporting, analysis and promotion of the implementation of the Protocol | UN | مساعدة في إبلاغ البيانات وتحليلها وفي الترويج لتنفيذ البروتوكول |
Consideration of other noncompliance issues arising out of the data report | UN | النظر في قضايا عدم الامتثال الأخرى الناشئة عن إبلاغ البيانات |
It should be noted that some parties do not submit Article 7 data forms when reporting data. | UN | 42 - ويجدر بالذكر أن بعض الأطراف لا تقدِّم استمارات البيانات بموجب المادة 7 عند إبلاغ البيانات. |
Information on cases of deviation from the Protocol's consumption and production reduction schedules and datareporting requirements | UN | معلومات عن حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك والإنتاج الخاصة بالبروتوكول ومتطلبات إبلاغ البيانات |
Moreover, as countries are aware that international estimates are being produced and because of the widespread perception of internationally disseminated statistics being more reliable, this may in some cases create a disincentive for countries to report data or to undertake further efforts to improve their data collection. | UN | وعلاوة على ذلك، ونظرا ﻷن البلـدان أصبحت تدرك أن تقديـرات دوليــة أصبحت تُنشر وﻷنـه أصبـح مفهوما على نطاق واسع أن اﻹحصائيات المنشورة على الصعيد الدولي أكثر موثوقية، فإن ذلك قد لا يشجع البلدان على إبلاغ البيانات أو بذل المزيد من الجهود لتحسين جمعها للبيانات. |
Late or unclear reporting of data made the Secretariat's and Committee's work very difficult, but the Committee never took its decisions lightly. | UN | وأن التأخر في إبلاغ البيانات أو عدم وضوحها يجعلان عمل الأمانة واللجنة صعباً للغاية، ولكن اللجنة لا تتخذ قراراتها بلا مبالاة. |
The study recommended several specific activities agencies should collectively pursue, including increased sharing of connectivity within countries, optimization of existing data communications links and establishing a gateway that can securely interconnect all agencies. | UN | وتضمنت الدراسة توصيات إلى الوكالات بتنفيذ عدة أنشطة محددة على نحو جماعي، بما فيها تعزيز تقاسم الموصولية داخل البلدان، وتحسين وصلات إبلاغ البيانات القائمة على النحو الأمثل، وإنشاء بوابة قادرة على الربط بين جميع الوكالات بشكل آمن. |
non-reporting of data | UN | عدم إبلاغ البيانات |