"إبلاغ الشركات" - Traduction Arabe en Anglais

    • corporate reporting
        
    High-quality corporate reporting is essential for a well-functioning market economy. UN يعد إبلاغ الشركات العالي الجودة أمراً أساسياً لكي يسير اقتصاد السوق سيراً حسناً.
    C. Climate change - related corporate reporting issues 11 UN جيم - إبلاغ الشركات المتعلق بتغير المناخ 16
    On the subject of climate change - related corporate reporting, the Secretary-General commented on the need for harmonization of corporate gas emissions disclosure requirements. UN وبخصوص مسألة إبلاغ الشركات المتعلق بتغير المناخ، أشار الأمين العام إلى الحاجة إلى توحيد متطلبات كشف الشركات عن البيانات المتعلقة بغازات الدفيئة.
    The delegate then asked how the quality of corporate reporting could be measured. UN واستفسر المندوب بعدئذ عن كيفية قياس مدى جودة إبلاغ الشركات.
    The session noted with concern the continuing challenges to corporate reporting that had been arising in the course of the global financial crisis. UN وأشارت الدورة بقلق إلى استمرار التحديات التي ظهرت في سياق الأزمة المالية العالمية في مجال إبلاغ الشركات.
    The area of public sector reporting was viewed as being somewhat removed from the general area of corporate reporting. UN واعتبر مجال إبلاغ القطاع العام منفصلاً بعض الشيء عن مجال إبلاغ الشركات عامةً.
    Delegates also indicated a need for continuing further cooperation among international players dealing with improving the quality of corporate reporting. UN كما أشار المندوبون إلى الحاجة إلى مزيد التعاون فيما بين الفاعلين الدوليين الدين يتعاملون مع تحسين جودة إبلاغ الشركات.
    Delegates recognized the significant progress that standard-setters have made over the last two decades with respect to promulgating international standards and codes aimed at enhancing the utility and quality of corporate reporting around the world. UN واعترف المندوبون بالتقدم الكبير الذي أحرزه واضعو المعايير خلال العقدين الأخيرين فيما يخص إصدار معايير وقوانين دولية ترمي إلى تعزيز فائدة إبلاغ الشركات وجودته في جميع أنحاء العالم.
    In order for corporate reporting on this subject to be consistent and comparable around the world, greater international cooperation was needed to promote a harmonized approach. UN وليكون إبلاغ الشركات بشأن هذا الموضوع متسقاً وقابلاً للمقارنة حول العالم، ثمة حاجة إلى مزيد من التعاون الدولي لتشجيع نهج منسق.
    1. High-quality corporate reporting is fundamental to a well-functioning economic and financial system. UN 1- إن إبلاغ الشركات العالي الجودة عامل أساسي في سير النظام الاقتصادي والمالي سيراً حسناً.
    Although the latter constitutes an integral part of the capacity-building on accounting and reporting, it has distinct elements compared to corporate reporting. UN فمع أن المحاسبة في القطاع العام جزء لا يتجزأ من بناء القدرات في مجالي المحاسبة والإبلاغ، فإن لها مميزات تميزها مِن إبلاغ الشركات.
    However, some common aspects can be identified based on experience gained through years of accounting and audit reforms aimed at international harmonization and improving the quality of corporate reporting. UN غير أنه يمكن تشخيص بعض القواسم المشتركة على أساس الخبرة المكتسبة على مدى سِنِي الإصلاحات في مجالي المحاسبة ومراجعة الحسابات بهدف تحقيق الاتساق الدولي وتحسين نوعية إبلاغ الشركات.
    42. One of the critical elements in the implementation of corporate reporting standards and codes is rigorous enforcement. UN 42- من العناصر الأساسية في تنفيذ معايير وقوانين إبلاغ الشركات الإنفاذ الصارم.
    50. In recent years, a trend has been evolving towards setting an independent external oversight of the audit function to strengthen the protection of the public interest and facilitate confidence in corporate reporting. UN 50- وما فتئت السنوات الأخيرة تشهد تطور اتجاه نحو إيجاد هيئة خارجية مستقلة لمراقبة وظيفة مراجعة الحسابات من أجل تعزيز حماية المصلحة العامة وتيسير بناء الثقة في عملية إبلاغ الشركات.
    69. Extensive training is absolutely essential to expand capacity and facilitate the smooth functioning of the corporate reporting system. UN 69- ولا محيد إطلاقا عن توسيع القدرات وتيسير الأداء السلس لنظام إبلاغ الشركات.
    The debate is also needed on the approach on how to assess the progress and decide on priorities with regard to building a national capacity on corporate reporting. UN كما أن هناك حاجة إلى النقاش بشأن النهج المتعلق بكيفية تقييم التقدم المحرز وتحديد الأولويات فيما يتعلق ببناء قدرة وطنية في مجال إبلاغ الشركات.
    Climate change - related corporate reporting UN إبلاغ الشركات المتعلق بتغير المناخ
    He stressed that a robust capacity-building framework for corporate reporting represented a first step towards supporting countries around the world - particularly developing countries - in adopting and implementing corporate reporting standards in an efficient manner. UN وشدد على أن اعتماد إطار متين لبناء القدرات في مجال إبلاغ الشركات يشكل خطوة أولى نحو دعم شتى بلدان العالم - ولا سيما البلدان النامية - في اعتماد وتنفيذ معايير إبلاغ الشركات بكفاءة.
    Finally, he spoke of the importance of climate change - related corporate reporting, which was to be discussed at the current ISAR session. UN وأخيراً، تناول المتحدث أهمية موضوع إبلاغ الشركات المتعلق بتغير المناخ، الذي يُزمع مناقشته أثناء الدورة الحالية لفريق الخبراء.
    One of the panellists commented on the twinning process that the International Federation of Accountants (IFAC) had been putting into operation, whereby a large PAO from a developed country supported a developing country to build the latter's capacity in corporate reporting. UN وأشاد أحد أعضاء فريق النقاش بعملية التوأمة التي يضطلع بها اتحاد المحاسبين الدولي، والتي تقضي بأن تقدم إحدى منظمات المحاسبة المهنية من بلد متقدم الدعم لبلد نامٍ لبناء قدراته في مجال إبلاغ الشركات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus