"إتجاه واحد" - Traduction Arabe en Anglais

    • one direction
        
    • one way
        
    • one-way street
        
    • a one-way
        
    When you've reached the top, there's only one direction you can go. Open Subtitles عندما تصل إلى القمة فهناك إتجاه واحد يُمكنك أن تمشي فيه
    But one tactic that came naturally was the concept of forced capture... sacrificing a checker to force your enemy in one direction while your forces lie in wait for the exquisitely satisfying double jump. Open Subtitles لكن هُناك تكتيك واحد يأتي بشكل طبيعي كان مفهوم الإستيلاء بالقوة التضحية بحجر من أجل إجبار عدوك على التحرك في إتجاه واحد
    Basically, he was smacked from one direction and then smacked from the other direction almost simultaneously. Open Subtitles في الأساس، لقد ضُرب من إتجاه واحد ثم ضُرب من إتجاه آخر في نفس الوقت تقريباً.
    Black holes seem gruesome in one way, because they relentlessly obliterate anything that comes their way. Open Subtitles الثقوب السوداء تبدو بشعة من إتجاه واحد لانها بلا هوادة تطمس أي شيء يأتي في طريقها
    That's not gonna work. It's a one way trip. Open Subtitles لن ينجح الأمر إنها رحلة في إتجاه واحد
    It's a shame to see that tunnel running one way. Open Subtitles إنه لمِن العار رؤية ذلك النفق يُستعمل في إتجاه واحد
    Àll you told me to get into this right and now we're stuck in one-way street. Open Subtitles لقد قلت لى أن أسلك هذا اليمين و الآن نحن عالقون في شارع ذات إتجاه واحد
    Yeah, even if they do, and they find another planet and make a connection, it's still only a one-way trip. Open Subtitles نعم حتى لو فعلوا ووجدوا كوكب أخر وتم الإتصال لازالت رحله من إتجاه واحد
    They are bigger than one direction, The future is uncertain, Open Subtitles الحقيقة هي أنّهم أكبر من نهاية إتجاه واحد ولكنك لا يمكن أن ترى هذا في المُستقبل
    It came in one direction and left in the other. Open Subtitles لقد جاءت في إتجاه واحد وغادرت بالإتجاه الآخر.
    she can move through time, but only in one direction. Open Subtitles و"إدوينا" تستطيع التنقل بالوقت ولكن في إتجاه واحد فقط
    When you squeeze the lemon, the juice acts as a conductor, and the electrons flow through the wires in one direction. Open Subtitles سيعمل العصير كموّصل وستتحرك الألكترونات عبر الأسلاك في إتجاه واحد
    Blood drip starts one direction, then changes course. Open Subtitles تقطير الدم يبدأ من إتجاه واحد ويغير مساره
    Time, as we know it, is a dimension we experience only in one direction. Open Subtitles الوقت كما نعرفه، بُعد من الأبعاد نمارسه في إتجاه واحد فقط.
    They're born thinking the switch only goes one way... Open Subtitles لقد ولدون معتقداتاً أن مفتاح الضوء له إتجاه واحد فقط
    As you can see, the beating wasn't... entirely one way. Open Subtitles كما ترى , الضرب لم يكن فى إتجاه واحد
    Like all you did was turn the wrong way up a one way street. Open Subtitles كما لو أنك قطعت شارعاً ذو إتجاه واحد بطريقة عكسية
    He got on his horse and he rode over there... and he got off, and he walked as far as he could one way. Open Subtitles تَقدّمَ بحصانَه ورَكبَ إلى هناك ونَزلَ، ومَشى بقدر ما يُمْكِنُ أَنْ يفعل في إتجاه واحد
    one way in the morning, the other in the afternoon. You see that? Open Subtitles .إتجاه واحد في الصباح وآخر في الظهيرة هل ترى هذا؟
    That is one way for me to become president. Open Subtitles هذا إتجاه واحد فقط نحو كونك رئيساً
    You're not supposed to pull up here. This is a one-way street Open Subtitles لا يجب أن تقف هنا فهذا شارع من إتجاه واحد
    Normally you would not be going 65 down the wrong way of a one-way street. Open Subtitles عادة ، لن تسرعى حتى 65 فى طريق خاطئ بشارع إتجاه واحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus