"إثيوبيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • Ethiopians
        
    • of Ethiopian
        
    • by Ethiopian
        
    • an Ethiopian
        
    The Ethiopian Government claims that the Eritrean Government was detaining Ethiopians in camps. UN وتزعم الحكومة الإثيوبية أن الحكومة الإريترية تحتجز إثيوبيين في معسكرات.
    It has also been reported by returnees that four Ethiopians were burnt alive while they were asleep. UN وأشار العائدون إلى أن أربعة إثيوبيين قد حرقوا أحياء أثناء نومهم.
    There are also reports of killings of Ethiopian nationals in Eritrea, while the rest languish in detention in various prisons for the simple reason that they are Ethiopians. UN وترد أيضا تقارير عن قتل رعايا إثيوبيين في إريتريا، فيما يعاني الباقون قيد الاحتجاز في مختلف السجون لمجرد أنهم إثيوبيين.
    The Mission also facilitated the repatriation of Ethiopian and Eritrean civilians who inadvertently had crossed the border. UN وسهلت البعثة أيضا إعادة مدنيين إثيوبيين وإريتريين إلى الوطن بعد عبورهم الحدود عن غير قصد.
    With this registration, ASC began the delivery of direct HIV prevention education and HIV voluntary counseling and testing services in Ethiopia, through the development of four program services sites, staffed locally by Ethiopian personnel. UN وبفضل هذا التسجيل، أمكن للجنة أن تقدم بشكل مباشر خدمات التثقيف المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وخدمات المشورة والاختبار، على أساس طوعي، فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية في إثيوبيا، من خلال إنشاء أربعة مقار لخدمات برنامجية، تم تنسيب موظفين إثيوبيين محليين للعمل فيها.
    Neither Party has pointed to any other Ethiopian law that could have been a basis for the termination by Ethiopia of the nationality of any Ethiopians. UN ولم يُشر أي من الطرفين إلى أي قانون إثيوبي آخر يمكن أن يكون قد شَكَّل أساس إلغاء إثيوبيا لجنسية أي إثيوبيين.
    These incidents resulted in the deaths of four Ethiopians and one Eritrean militiaman. UN وأدت هذه الحوادث، التي وقعت كلها في القطاع الغربي، إلى مقتل أربعة إثيوبيين وأحد أفراد الميليشيا الإريترية.
    Furthermore, there has been an increase in Eritrean allegations of rustling of livestock by armed Ethiopians inside the Zone. UN وعلاوة على ذلك، حدثت زيادة في الادعاءات الإريترية بقيام مسلحين إثيوبيين بسرقة الماشية داخل المنطقة.
    Three Ethiopians were also kidnapped. UN وجرى أيضا اختطاف ثلاثة مواطنين إثيوبيين.
    The statement acknowledged that two German and two Ethiopians were in ARDUF custody, but claimed that the five dead tourists were killed by the Ethiopian forces who were accompanying them. UN وأقر البيان بوجود شخصين ألمانيين وشخصين إثيوبيين محتجزين لدى الجبهة، ولكن البيان ادعى أن السياح الخمسة الذين فارقوا الحياة قتلتهم القوات الإثيوبية التي كانت ترافقهم.
    In 2002, approximately 15.7 per cent of the total sedentary population were foreigner nationals: Ethiopians represented 8.5 per cent and Somali nationals 6 per cent. UN وقُدرت نسبة السكان الأجانب في عام 2002 بحوالي 15.7 في المائة من مجموع السكان المقيمين. ويتألفون بصفة خاصة من إثيوبيين وصوماليين يمثلون 8.5 في المائة و6 في المائة من مجموع السكان المقيمين.
    4. Ethiopians jailed in Eritrea's jails for the only reason of being Ethiopians must be immediately released. UN 4 - يجب الإفراج فورا عن الإثيوبيين المحتجزين في السجون الإريترية لا لسبب إلا لكونهم إثيوبيين.
    On 8 June, nine buses transporting Ethiopians returning to their home country were turned back from Mendeferra by the Eritrean police. UN ففي ٨ حزيران/يونيه قامت الشرطة اﻹريترية بإرجاع ٩ حافلات تنقل إثيوبيين عائدين إلى وطنهم من مندفيرا.
    The truth is that the Eritrean Government has not detained, expelled, deported or otherwise violated the rights — human or otherwise — of Ethiopians living in Eritrea. UN والحقيقة أن الحكومة اﻹريترية لم تقم باحتجاز، أو طرد، أو ترحيل إثيوبيين يعيشون في إريتريا ولا انتهكت حقوقهم اﻹنسانية أو غيرها.
    In July 2002, Ethiopia began to move Ethiopians from the central highlands of Tigray into territory recognized as Eritrean only months earlier. UN :: ففي تموز/يوليه 2002، بدأت إثيوبيا في ترحيل إثيوبيين من المرتفعات الوسطى لمنطقة التغراي إلى أرض تم التسليم، قبل شهور قلائل، بأنها إريترية.
    Conduct of 200 interviews during six scheduled repatriations of nationals of Ethiopia and Eritrea, with 750 civilians of Ethiopian origin repatriating from Eritrea and 200 civilians of Eritrean origin repatriating from Ethiopia, in order to collect information on the human rights situation in the country of departure UN إجراء 200 مقابلة خلال ست جولات مقررة لإعادة إثيوبيين وإريتريين إلى الوطن، بينهم 750 مدنيا من أصل إثيوبي يعادون إلى ديارهم من إريتريا و 200 مدني من أصل إريتري يعادون إلى ديارهم من إثيوبيا بغية جمع معلومات عن حالة حقوق الإنسان في بلد المغادرة
    In December, after the announcement of the withdrawal of Ethiopian troops, at least four women were killed by unknown gunmen for allegedly having had relationships with Ethiopian soldiers. UN :: في كانون الأول/ديسمبر، بعد إعلان انسحاب القوات الإثيوبية، قتل مسلحون مجهولون أربع نساء على الأقل بدعوى أنهن كانت لهن علاقات مع جنود إثيوبيين.
    Monitored 9 repatriations of Ethiopian civilians (933 persons) and 5 repatriations of Eritrean civilians (627 persons) UN :: رصد 9 عمليات إعادة مدنيين إثيوبيين إلى الوطن (933 شخصا) و 5 عمليات إعادة مدنيين إريتريين إلى الوطن (627 شخصا)
    4. The number of border incursions by Ethiopian herdsmen who enter the Temporary Security Zone to graze their livestock has increased noticeably, especially in Sector Centre. UN 4 - وقد طرأت زيادة ملحوظة على عدد مرات اقتحام رعاة إثيوبيين للحدود حيث دخلوا إلى المنطقة الأمنية المؤقتة كي ترعى مواشيهم، لا سيما في قطاع الوسط.
    Ethiopian Nationality Proclamation reiterates that any person shall be an Ethiopian national by descent where both or either of his parents is Ethiopian. UN ويؤكد إعلان منح الجنسية الإثيوبية على أن كل شخص هو مواطن إثيوبي بالنسب حينما يكون والداه إثيوبيين أو أحد والديه إثيوبياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus