The output was lower owing to the fact that some staff were on medical leave | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى أن بعض الموظفين كانوا في إجازة طبية |
After several motorcycle accidents, the author had to take medical leave in 2009. | UN | واضطرت صاحبة البلاغ إلى أخذ إجازة طبية في عام 2009 بعد تعرضها لعدة حوادث على دراجتها النارية. |
Subject matter: Employer policy allowing for demotion after prolonged medical leave | UN | الموضوع: سياسة صاحب العمل التي تسمح بإنزال الدرجة بعد إجازة طبية مطولة |
And she said to tell that arrogant, self-absorbed asshole that my medical leave has nothing to do with him. | Open Subtitles | فقالت تقول أن المتغطرس، الأحمق الذاتي استيعاب أن إجازة طبية بلدي لديه أن تفعل معه شيئا. |
Maybe that's because Deputy Taylor's on medical leave for a week after you kicked his ass in front of the trainees. | Open Subtitles | ربما هذا هو لنائب تايلور على إجازة طبية لمدة أسبوع بعد ركل مؤخرته أمام المتدربين. |
Turns out, one of their adjuncts in the art history department is going on emergency medical leave and they need somebody to fill in... | Open Subtitles | ،في قسم تاريخ الفن سيأخد إجازة طبية طارئة ويريدون أحداً أن يحلّ محلّه |
I wanted to get him shipped home on medical leave. | Open Subtitles | لقد أردته أن يلزم المنزل بعد حصوله على إجازة طبية |
You're going to spend your two weeks medical leave looking for him? | Open Subtitles | وأنت تسير لقضاء أسبوعين إجازة طبية تبحث عنه ؟ |
She also claimed a violation of her rights under article 4, insofar as the internal policy of BdB promotes discrimination based on disability by calling for the demotion of any staff member who remains on medical leave for more than three months. | UN | وادعت أيضاً انتهاك حقوقها بموجب المادة 4، من حيث إن السياسة الداخلية لمصرف البرازيل تشجع على التمييز على أساس الإعاقة عن طريق اقتضاء خفض رتبة أي موظف يظل في إجازة طبية لأكثر من ثلاثة أشهر. |
Under that policy, after an employee has taken medical leave for over three months, the bank has the discretion to decide whether to request the return of the employee after three or six months. | UN | وتنص هذه السياسة على أنه بعد حصول الموظف على إجازة طبية تزيد على ثلاثة أشهر، فإن للمصرف السلطة التقديرية للبت فيما إذا كان مطلوباً من الموظف العودة إلى العمل بعد ثلاثة أشهر أو ستة أشهر. |
The Committee notes that the bank's demotion policy applied to all employees who have taken medical leave of over three months, regardless of the reason. | UN | وتلاحظ اللجنة أن سياسة المصرف المتعلقة بخفض الرُّتب تُطبق على جميع الموظفين الذين يأخذون إجازة طبية تزيد مدتها عن ثلاثة أشهر، بغض النظر عن السبب. |
Additional resources were also required for general temporary assistance owing to a higher number of staff on maternity or extended medical leave. | UN | ولزمت أيضا موارد أخرى لتغطية تكاليف المساعدة المؤقتة العامة نظرا لزيادة عدد الموظفات اللاتي في إجازة أمومة والموظفين الذين في إجازة طبية ممتدة. |
Chapter 10 of the BCSR 2006 allows civil servants who have been certified as incapable of performing duties due to illness or injury to be granted medical leave on production of a medical certificate issued by a medical authority in Bhutan. | UN | ويسمح الفصل العاشر من النظام الأساسي بمنح إجازة طبية للموظف الذي ي ثبت عجزه عن أداء واجباته نتيجة لمرض أو إصابة متى أبرز شهادة طبية صادرة من هيئة طبية في بوتان. |
- Paid medical leave in cases of sickness in children up to the age of three; | UN | - إجازة طبية مدفوعة اﻷجر في حالة المرض لﻷطفال حتى السن الثالثة؛ |
The employees of the civil service are also given paid `medical leave'for one month to enable them to escort their relatives who are referred outside the country for medical treatment. | UN | ويحصل العاملون في الخدمة المدنية أيضاً على إجازة طبية مدفوعة الأجر لمدة شهر لتمكينهم من مرافقة أقاربهم الذين أُحيلوا إلى الخارج لتلقي العلاج الطبي. |
340. In 2004, the ESA, 2000 was amended to create an entitlement to " family medical leave. " | UN | 340- وفي عام 2004، عُدل القانون بهدف استحداث استحقاق ل " إجازة طبية أسرية " . |
No cigar. Taking medical leave. | Open Subtitles | لا تدّخن السيجار خذ إجازة طبية |
It's just that Delko has been out on medical leave and his paycheck garnishment hasn't kicked in yet. | Open Subtitles | فقط الأمر أن " ديلكو " كان في إجازة طبية وتسوية مرتباته لم تظهر بعد طبي ؟ |
Pay during medical leave (sick leave) is only allowed up to 6 months. | UN | ويُسمح بدفع المرتب للموظف في إجازة طبية (إجازة مرضية) لمدة 6 أشهر فقط. |
The employees of civil service are also entitled to a month paid `medical leave'to escort their relatives referred outside the country for treatment. | UN | ويحق أيضاً للموظفين العاملين في الخدمة المدنية الحصول على " إجازة طبية " مدفوعة الأجر لمدة شهر لمرافقة ذويهم المحالين إلى خارج البلد لتلقي العلاج. |