Rationalization of the reporting procedures in line with Secretary-General's reform | UN | ترشيد إجراءات إعداد التقارير فيما يتفق مع إصلاحات الأمين العام |
She noted that at the country level progress was also being made in simplifying reporting procedures. | UN | وأشارت إلى أنه يجري إحراز تقدم على المستوى القطري أيضا في مجال تبسيط إجراءات إعداد التقارير. |
Fundamental to the success of OIOS has been its operational independence, in terms of both reporting procedures and its management of resources. | UN | ويعتبر استقلال المكتب في العمل عاملا أساسيا في بلوغه النجاح في كل من مجالي إجراءات إعداد التقارير وإدارة الموارد. |
Similar information-sharing activities should take place with other bodies within the United Nations system with a view to further fine-tuning reporting procedures. | UN | وقـال إنــه ينبغـي الاضطلاع بأنشطـة مماثلة لتقاسم المعلومات مع الهيئـات الأخرى داخـل منظومة الأمم المتحدة بغية مواصلة تنقيـح إجراءات إعداد التقارير. |
Some of the procedures provided for, such as the reporting procedure and the individual and inter-State complaint procedure, are similar to those already established for other human rights treaty bodies. | UN | وتُعد بعض الإجراءات المنصوص عليها، مثل إجراءات إعداد التقارير وإجراءات الشكوى الفردية وفيما بين الدول، مماثلة لتلك المعتمدة من قبل بالنسبة للهيئات الأخرى المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان. |
Mr. SCHEININ proposed that the question of the length of reports should be discussed only in the framework of the Secretary-General's report on the subject and the recommendations of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the streamlining of the reporting procedure. | UN | 22- السيد شاينين: اقترح عدم مناقشة مسألة حجم التقارير إلاَّ في إطار تقرير الأمين العام بشأن ذلك الموضوع وتوصيات مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بشأن تبسيط إجراءات إعداد التقارير. |
He was aware of attempts to harmonize the reporting procedures of all the treaty bodies, including a proposal that the main document would be the country's core document, which would be updated as needed. | UN | وأعرب عن إدراكه للمحاولات الرامية إلى تنسيق إجراءات إعداد التقارير بين جميع الهيئات التعاهدية، بما فيها اقتراح أن تكون الوثيقة الرئيسية وثيقة البلد الأساسية وأن يتم تحديثها حسب الحاجة. |
My delegation welcomes the intention of action 3 to streamline the reporting procedures under the treaty bodies on human rights. | UN | ويرحب وفد بلدي بالنية المتوخاة من الإجراء الثالث الرامي إلى تبسيط إجراءات إعداد التقارير في إطار الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات المتعلقة بحقوق الإنسان. |
In addition, it is Kenya's resolute conviction that States parties to various conventions should be consulted on measures taken to streamline reporting procedures and obligations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أن كينيا مقتنعة اقتناعا راسخا بأنه ينبغي التشاور مع الدول الأطراف في مختلف المعاهدات بصدد التدابير المتخذة لتبسيط إجراءات إعداد التقارير والالتزامات. |
Furthermore, comprehensive national reporting procedures should be supported by a system of data collection, quality indicators, and monitoring and evaluation activities. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يدعم إجراءات إعداد التقارير الوطنية الشاملة نظام لجمع البيانات، ومؤشرات قياس النوعية، وأنشطة الرصد والتقييم. |
A number of speakers stressed the importance of transparency and accountability, as emphasized by the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime, and they noted improved reporting procedures on the implementation of activities. | UN | 56- وشدد عدد من المتكلمين على أهمية الشفافية والمساءلة، كما أكد على ذلك المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ولاحظو تحسن إجراءات إعداد التقارير عن تنفيذ الأنشطة. |
58. The streamlined reporting procedures of the Information Centres Service enable the Department to respond more quickly to requests from the network of United Nations information centres, services and offices. | UN | ٥٨ - يتيح التيسير في إجراءات إعداد التقارير لدائرة مراكز اﻹعلام سبل استجابة اﻹدارة على نحو أسرع إلى الطلبات الواردة من شبكة مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام ودوائرها ومكاتبها. |
In addition, seminars and training courses on reporting procedures were organized under the fellowship programme of the Centre for Human Rights in collaboration with the International Training Centre of the International Labour Organization. | UN | وتم، باﻹضافة إلى ذلك، في إطار برنامج الزمالات الذي يقوم به مركز حقوق اﻹنسان وبالتعاون مع المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية، تنظيم حلقات دراسية ودورات تدريبية بشأن إجراءات إعداد التقارير. |
The point was also made that OHCHR could play a more active role in addressing a number of the challenges confronting the treaty body system, especially in streamlining reporting procedures and scheduling examination of reports. | UN | وأُبديت أيضا وجهة النظر القائلة بأن مفوضية حقوق الإنسان يمكن أن تلعب دورا أنشط في معالجة عدد من التحديات التي تعترض نظام الهيئات المنشأة بمعاهدات، وخصوصا في تبسيط إجراءات إعداد التقارير ووضع جداول زمنية لفحص التقارير. |
20. Noting the burden of reporting for SIDS on a variety of multilateral environment agreements (MEAs), delegates called for simplified reporting procedures and harmonization of reporting requirements to the MEAs. | UN | 20 - وفيما أشارت الوفود إلى العبء الذي تتحمله الدول الجزرية الصغيرة النامية لإرسال تقارير عن شتى الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، فإنها طالبت بتبسيط إجراءات إعداد التقارير ومواءمة متطلبات إرسال التقارير مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف. |
Document E/CN.4/2003/126, presented to the 59th session of the Commission reports on a number of steps taken or facilitated by OHCHR to the issue of streamlining the reporting procedures of treaty bodies. | UN | وأوضحت الوثيقة E/CN.4/2003/126 المقدمة إلى الدورة التاسعة والخمسين للجنة عددا من الخطوات التي اتخذتها المفوضية أو يسرت اتخاذها بشأن مسألة تبسيط إجراءات إعداد التقارير الموجهة إلى الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات. |
To consider working with the new OHCHR Regional Office in Dakar to develop a common-core document to simplify and streamline treaty body reporting procedures (Maldives); | UN | 11- النظر في التعاون مع المكتب الإقليمي الجديد التابع لمفوضية حقوق الإنسان في داكار بغية وضع وثيقة أساسية الغرض منها تبسيط وتعميم إجراءات إعداد التقارير المطلوب تقديمها إلى هيئات المعاهدات (ملديف)؛ |
35. Treaty bodies should encourage national human rights institutions to support the capacity-building of relevant State officials regarding reporting procedures, collection of data for reports and other issues pertinent to the reporting process. | UN | 35 - ينبغي لهيئات المعاهدات أن تشجع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على دعم بناء قدرات المسؤولين الحكوميين ذوي الصلة بشأن إجراءات إعداد التقارير وتقديمها وجمع البيانات للتقارير وغير ذلك من المسائل المتصلة بعملية إعداد التقارير وتقديمها. |
The report of the Secretary-General would contain a proposal for the streamlining of the reporting procedure. It was necessary to discuss the matter with the Secretary-General through the High Commissioner, and the Bureau had decided that it would be appropriate to establish the working group for the purpose of carrying on the dialogue. | UN | 27- وقال إن تقرير الأمين العام سيتضمن مقترحاً بشأن تبسيط إجراءات إعداد التقارير وإنه يجب مناقشة المسألة مع الأمين العام عن طريق المفوض السامي، وإن المكتب استصوب إنشاء فريق عامل بهدف مواصلة الحوار. |
42. Some NIs expressed their intention to participate in the reporting procedure by providing information to the United Nations treaty bodies. | UN | 42- وعبرت بعض المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان عن رغبتها في المشاركة في إجراءات إعداد التقارير عن طريق تقديم المعلومات إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان. |