On the whole, adoption procedures have improved in Guatemala. | UN | وبصفة عامة، تحسنت إجراءات التبني في غواتيمالا. |
The revised Civil Code contained detailed regulations on adoption procedures. | UN | وينظِّم القانون المدني المعدَّل، بصورة مفصَّلة، إجراءات التبني. |
The Committee is also concerned about disregard of the best interests of the child in adoption procedures and in dealing with children in conflict with the law. | UN | ويساور اللجنة قلق أيضاً إزاء عدم مراعاة مصالح الطفل الفضلى في إجراءات التبني وفي التعامل مع الأطفال الجانحين. |
Furthermore, the Committee is concerned that adoption proceedings are not undertaken with the best interests of the child as the paramount consideration. | UN | كما تبدي اللجنة قلقها إزاء عدم مراعاة مصالح الطفل الفضلى في المقام الأول في إجراءات التبني. |
The Committee is also concerned that adoption procedure in the State party is excessively bureaucratic and subject to illicit activities. | UN | وتشعر اللجنة أيضاً بالقلق لما تتسم به إجراءات التبني في الدولة الطرف من بيروقراطية مفرطة ولما يشوبها من أنشطة غير مشروعة. |
Concern is expressed at the extremely high rates of intercountry adoptions, at adoption procedures not requiring authorization by competent authorities, at the absence of followup and, in particular, at reported information on sale and trafficking in children for intercountry adoptions. | UN | وتعرب اللجنة أيضا عن قلقها من المعدلات المرتفعة إلى أقصى حد لحالات تبني الأطفال في بلدان أخرى، وخلو إجراءات التبني من أي شرط يخضعه لموافقة من السلطات المختصة، ومن عدم متابعة وجود أي متابعات لحالات التبني. |
She asked if a review of adoption procedures could be initiated by third parties, particularly the adopted child's family of origin. | UN | وتساءلت عما إذا كانت مراجعة إجراءات التبني مفتوحة لأطراف ثالثة، ولا سيما الأسرة الأصلية للطفل المتبنى. |
The Netherlands cooperated with other countries in an effort to improve its adoption procedures and ensure respect for adoption law. | UN | وتتعاون هولندا مع بلدان أخرى في محاولة لتحسين إجراءات التبني وكفالة احترام قانون التبني. |
I'm going to ask this weekend... if she wants me to begin adoption procedures. | Open Subtitles | أنا ساسألها في نهايه الأسبوع إذا أرادتني أن ابدأ إجراءات التبني |
adoption procedures complied with the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption, to which the Netherlands was a party, and thus took the best interests of the child fully into consideration. | UN | وأوضح أن إجراءات التبني تمتثل لاتفاقية لاهاي بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي، التي تعد هولندا طرفاً فيها، وبالتالي فهي تأخذ المصالح الفضلى للطفل في الاعتبار بشكل كامل. |
46. The Committee recommends that the State party ensure the prohibition of discrimination on the basis of disability in adoption procedures. | UN | 46- توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان حظر التمييز على أساس الإعاقة في إجراءات التبني. |
The Committee expresses concern about disrespect of the provisions of the Law No. 9695 on adoption procedures and the Albanian Adoption Committee, adopted in March 2007, concerning periodic reporting on the situation of children in institutions. | UN | 56- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم احترام أحكام القانون رقم 9695 بشأن إجراءات التبني ولجنة التبني الألبانية، الذي اعتُمد في آذار/مارس 2007، وذلك فيما يتعلق بالإبلاغ الدوري عن حالة الأطفال في المؤسسات. |
The Committee further recommends that the State party set up a monitoring mechanism to ensure that adoption procedures are in accordance with the Convention and are rigorously monitored, and that records are kept. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بأن تنشئ الدولة الطرف آلية للرصد لضمان توافق إجراءات التبني مع الاتفاقية وضمان رصدها بدقة والاحتفاظ بالسجلات. |
The views of the child, depending upon his/her age and degree of maturity, should be sought and taken into account in all adoption procedures. | UN | - ينبغي التماس آراء الطفل، حسب سنه ودرجة نضجه، ومراعاة هذه الآراء في إطار جميع إجراءات التبني. |
Italy has improved its international adoption procedures to bring them into line with The Hague convention: in the past five years, 16,137 foreign children have been welcomed into and adopted by Italian families. | UN | وقد حسّنت إيطاليا إجراءات التبني الدولية لكي تتماشى مع اتفاقية لاهاي، فخلال السنوات الخمس الماضية، استقبلنا 137 16 طفلا أجنبيا تبنتهم أسر إيطالية. |
Now, you understand the next step in the adoption proceedings? | Open Subtitles | الآن ، أنت تدرك الخطوة التالية في إجراءات التبني ؟ |
Social workers are part of the staff of the family court, but in adoption proceedings the social workers act on their own responsibility and under oath and are not subject to the supervision of the courts. | UN | والأخصائيون الاجتماعيون يشكلون جزءاً من موظفي محكمة الأسرة، غير أن هؤلاء الأخصائيين الاجتماعيين يتصرفون في إجراءات التبني على مسؤوليتهم الخاصة وهم محلفون وغير خاضعين لإشراف المحاكم. |
99. adoption proceedings can be initiated anywhere in the country. | UN | 99- ويمكن أن تبدأ إجراءات التبني في أي مكان في البلد. |
The lawyers take advantage of " voluntary jurisdiction " whereby it is not necessary for the judge to be involved in the adoption procedure. | UN | ويستغل المحامون مبدأ " الولاية الطوعية " الذي بموجبه لا يشارك القاضي في إجراءات التبني. |
Similarly in relation to adoption, the Committee is concerned about vague adoption procedures and the absence of mechanisms to review, monitor and follow-up adoptions. | UN | كذلك، وفيما يتعلق بالتبني، تشعر اللجنة بالقلق إزاء غموض إجراءات التبني وعدم وجود آليات لاستعراض عمليات التبني ورصدها ومتابعتها. |
As regards the adoption of non-Muslim children, the Committee is concerned at the absence of a uniform national adoption law in Malaysia and at the different procedures for adoption between states in Malaysia. | UN | وفيما يخص تبني الأطفال غير المسلمين، يساور اللجنة القلق حيال عدم وجود قانون وطني موحد للتبني بماليزيا وحيال اختلاف إجراءات التبني فيما بين الولايات الماليزية. |
The annulment or review shall take place before the competent court that handled, or is still handling, the entire adoption process. | UN | ويصدر قرار إلغاء التبني أو إعادة النظر فيه عن المحكمة المختصة التي عُرضت أو تُعرض عليها كامل إجراءات التبني. |