Staff needed for a longer period would be subject to successful selection for the roster through the regular recruitment procedures. | UN | ولا بد أن يجتاز الموظفون اللازمون لفترة أطول عملية الاختيار ليدرجوا في القائمة وصولا إلى إجراءات التوظيف العادية. |
UNODC recruitment procedures | UN | إجراءات التوظيف في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Selection of a staff member for a higher-level post would result in either a lateral move or a promotion, while selection of an external candidate would result in recruitment action. | UN | وسيؤدي اختيار الموظف لشغل وظيفة من رتبة أعلى إما إلى إجراء عملية نقل أفقي أو إلى الترقية، بينما يؤدي اختيار مرشح خارجي إلى الشروع في إجراءات التوظيف. |
The recruitment process for the Logistics Base Training Delivery Cell is expected to be finalized in the first quarter of 2007. | UN | يتوقع إتمام إجراءات التوظيف لخلية تقديم التدريب التابعة لقاعدة اللوجستيات في الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2007. |
The proposed staffing actions under Aviation are provided in table 15. | UN | ويرد في الجدول 15 إجراءات التوظيف المقترحة تحت بند الطيران. |
Significant improvement was seen in the timeliness of recruitment actions. | UN | وسُجل تحسن كبير في توقيت اتخاذ إجراءات التوظيف. |
However, it was reported to be general practice among international institutions to require personal references during the recruitment procedure. | UN | غير أنه ورد أن العرف العام المعمول به لدى المؤسسات الدولية هو طلب مرجعيات شخصية خلال إجراءات التوظيف. |
The number of vacancies in the Registry and the Office of the Prosecutor remained high, but those posts must be filled through standard recruitment procedures. | UN | فعدد الشواغر في قلم السجل ومكتب المدعي العام لا يزال مرتفعا، ولكن يجب شغل هذه الوظائف من خلال إجراءات التوظيف المعتادة. |
The mission agreed to implement the resident auditors' recommendations to improve the recruitment procedures. | UN | ووافقت البعثة على تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات المقيمين لتحسين إجراءات التوظيف. |
Solomon Islands would like to see mission recruitment procedures at country level. | UN | وتود جزر سليمان أن ترى إتمام إجراءات التوظيف في البعثات على صعيد قطري. |
He therefore urged the Secretariat to continue to review personnel recruitment procedures with a view to increasing the number of personnel from his region, including at the level of Director. | UN | وحث الأمانة بالتالي على مواصلة استعراض إجراءات التوظيف بغية زيادة عدد الموظفين من منطقته، بما في ذلك على مستوى مدير. |
The delay had been due mainly to the inappropriate recruitment procedures of both OTP and the Registry. | UN | وأشار إلى أن السبب في التأخير يعود بشكل رئيسي إلى إجراءات التوظيف غير المناسبة في كل من مكتب المدعي العام وقلم المحكمة. |
A number of candidates were subsequently recruited, after going through the regular recruitment procedures for advertised vacancies. | UN | وقد تم لاحقا توظيف عدد من المرشحين بعدما اجتازوا إجراءات التوظيف الاعتيادية للشواغر المعلنة. |
The establishment of regular recruitment status reports and close cooperation with the Field Personnel Division also facilitates timely recruitment action. | UN | كما يؤدي إرساء ممارسة تقديم تقارير دورية عن حالة التوظيف والتعاون الوثيق مع شعبة الموظفين الميدانيين، إلى تسهيل إجراءات التوظيف في الوقت المناسب. |
Based on recruitment action currently under way, it is anticipated that 95 per cent of core budget posts will be filled by the end of the year. | UN | وعلى أساس إجراءات التوظيف التي تنفذ حاليا، يتوقع شغل ٥٩ في المائة من الوظائف الممولة من الميزانية اﻷساسية بحلول نهاية العام. |
The recruitment process for the Training Delivery Cell of the United Nations Logistics Base is expected to be finalized in the first quarter of 2007. | UN | يتوقع إتمام إجراءات التوظيف لخلية تقديم التدريب التابعة لقاعدة اللوجستيات في الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2007. |
The recruitment process for the Regional Aviation Safety Office has been completed, and the selected candidates will report to the Base in the first quarter of 2007. | UN | انتهت إجراءات التوظيف للمكتب الإقليمي لسلامة الطيران وسيلتحق المرشحون الذين تم اختيارهم بقاعدة اللوجستيات في الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2007. |
The remaining proposed staffing actions under Transport are provided in table 16. | UN | ويرد في الجدول 16 إجراءات التوظيف المقترحة المتبقية تحت بند النقل. |
These proficiency requirements have also been used to assess candidates during subsequent recruitment actions. | UN | واستُخدمت هذه المتطلبات أيضا لتقييم المرشّحين أثناء إجراءات التوظيف اللاحقة. |
In that regard, he regretted that the staff recruitment procedure was so lengthy. | UN | وفي هذا الصدد فإنه يعرب عن أسفه ﻷن إجراءات التوظيف تستغرق وقتا طويلا. |
77. The Special Committee recommends that the internal staffing procedures in use by the Secretariat be reviewed with a view to ensuring that the process adequately supports the particular demands of rapid deployment. | UN | 77 - وتوصي اللجنة الخاصة باستعراض إجراءات التوظيف الداخلية المعمول بها في الأمانة العامة بهدف كفالة استجابة تلك الإجراءات للطلبات الخاصة للانتشار السريع على نحو مناسب. |
It has also started to implement recommendations made by the Independent Oversight Board regarding deficiencies in employment procedures. | UN | وشرعت الوزارة أيضا في تنفيذ توصيات مقدمة من مجلس الإشراف المستقل بشأن جوانب القصور في إجراءات التوظيف. |
procedures for recruitment of police not adopted by the Government of National Unity or the Government of Southern Sudan. | UN | لم يقم أي من حكومة الوحدة الوطنية أو حكومة جنوب السودان باعتماد إجراءات التوظيف. |
964. The candidate was selected two months ago and the administration is finalizing the recruitment formalities. | UN | 964 - وكان قد تم اختيار المرشح منذ شهرين، وتقوم الإدارة حالياً بإنهاء إجراءات التوظيف. |