"إجراءات بناء الثقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • confidence-building measures
        
    • confidence-building measure
        
    • confidence building measures
        
    • TCBMs
        
    • of confidence-building
        
    China supports confidence-building measures in the field of conventional weapons. UN وتؤيد الصين إجراءات بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    To propose a set of confidence-building measures which can be initiated in parallel and reciprocal fashion by the parties concerned, including: UN :: اقتراح مجموعة من إجراءات بناء الثقة التي يمكن البدء بتنفيذها بالتوازي وبشكل متبادل من قبل الأطراف المعنية وتشمل:
    The Myanmar delegation believes that confidence-building measures in the field of conventional arms should be built upon systematic and steady approaches. UN ويؤمن وفد ميانمار بأن إجراءات بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية ينبغي أن ترتكز على نهج منتظمة ومتسقة.
    They noted that this would be a major confidence-building measure. UN وأشاروا إلى أن هذا العمل سيكون إجراء رئيسيا من إجراءات بناء الثقة.
    They expressed firm support for the unilateral, bilateral, regional and multilateral measures aimed at reducing military expenditures, thereby contributing to strengthening regional and international peace and security and recognized that confidence building measures assisted in this regard. UN وأعربوا عن تأييدهم الراسخ للإجراءات الأحادية والثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف التي تستهدف الحد من الإنفاق العسكري، مما يسهم في تعزيز السلم والأمن الإقليميين والدوليين، وأقروا بأن إجراءات بناء الثقة تساعد في هذا الشأن.
    confidence-building measures are one of the main issues to which we accord special importance. UN ويُعد موضوع إجراءات بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية من موضوعات نزع السلاح التي توليها مصر أهمية كبيرة.
    We need to develop confidence-building measures in the light of the specific situation and moment in different regions, with an objective and pragmatic approach and in a step-by-step and incremental manner. UN وعلينا أن نطور إجراءات بناء الثقة في ضوء الحالة واللحظة في المناطق المختلفة، بنهج موضوعي وعملي وبشكل تدريجي وتصاعدي.
    In recent years, China has actively promoted and participated in regional disarmament and confidence-building measures. UN وفي السنوات الأخيرة، شاركت الصين بفعالية في إجراءات بناء الثقة ونزع السلاح على الصعيد الإقليمي.
    Those represent renewed efforts by China in confidence-building measures in the field of conventional weapons. UN وذلك يدلل على الجهود المجددة للصين في إجراءات بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    :: To adopt a number of confidence-building measures during the forthcoming phase. UN :: إقرار عدد من إجراءات بناء الثقة خلال المرحلة المقبلة.
    The development and implementation of confidence-building measures in the field of conventional weapons is a subject of great interest to Jordan. UN ويُعد موضوع إجراءات بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية من موضوعات نزع السلاح التي يوليها الأردن أهمية كبيرة.
    We believe practical confidence-building measures in the field of conventional arms to be an important question deserving our attention. UN أما بالنسبة لموضوع إجراءات بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية، فإننا نعتقد بأنه موضوع هام ويجب التركيز عليه أيضا.
    We believe this will greatly contribute to regional confidence-building measures and reduce threats to the security of non-nuclear-weapons States. UN ونعتقد أن هذا الأمر سيساهم إلى حد كبير في تدعيم إجراءات بناء الثقة الإقليمية وفي تقليص التهديدات التي تواجه أمن الدول غير الحائزة للسلاح النووي.
    The Committee was established to draft confidence-building measures among the States members, to encourage disarmament, to limit arms and to promote development in the Central African subregion. UN وأُنشئت هذه اللجنة لوضع إجراءات بناء الثقة بين الدول الأعضاء، وتشجيع نزع السلاح، والحد من التسلح، وتعزيز التنمية في المنطقة دون الإقليمية في وسط أفريقيا.
    Our country submits annually to the United Nations Secretariat necessary information on BTWC implementation within the framework of confidence-building measures. UN وتقدم بلادي إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة سنوياً المعلومات اللازمة بشأن تنفيذ تلك الاتفاقية في إطار إجراءات بناء الثقة.
    When used as complementary measures, confidence-building measures can indeed contribute to establishing security arrangements that are based on cooperation and transparency and the rejection of the use or the threat of use of force. UN إن إجراءات بناء الثقة عند تطبيقها وفقا لمنهج متكامل يمكن أن تسهم في التوصل إلى ترتيبات أمنية قوامها التعاون والشفافية ونبذ استخدام القوة أو التهديد باستخدامها.
    UNAMI also continued to assist in promoting a number of confidence-building measures in Kirkuk, related to outstanding property claims and restitution, education rights and detainee issues. UN كما واصلت البعثة تقديم المساعدة على النهوض بتنفيذ عدد من إجراءات بناء الثقة في كركوك، ترتبط بالمطالبات المتعلقة بالممتلكات وإعادتها إلى مالكيها، وحقوق التعليم ومسائل المحتجزين.
    They noted that this would be a major confidence-building measure. UN وأشاروا إلى أن هذا العمل سيكون إجراء رئيسيا من إجراءات بناء الثقة.
    The price that has to be paid for confidence-building measure initiatives could sometimes be excessive and could threaten to unravel the best of intentions. UN ويمكن في بعض الأحيان أن يكون الثمن الذي يجب دفعه لمبادرات إجراءات بناء الثقة باهظا ويمكن أن يهدد بتقويض أفضل النوايا.
    The mission was also designed as a confidence-building measure to promote cooperation among the countries concerned in addressing common challenges along their shared borders. UN كما قُصد بالبعثة أن تكون بمثابة أحد إجراءات بناء الثقة تعزيزا للتعاون فيما بين البلدان المعنية في مواجهة التحديات المشتركة الماثلة عبر الحدود التي تتقاسمها.
    They expressed firm support for unilateral, bilateral, regional and multilateral measures adopted by some governments aimed at reducing military expenditures, thereby contributing to strengthening regional and international peace and security and recognised that confidence building measures assisted in this regard. UN وأعربوا عن تأييدهم التام للإجراءات الأحادية والثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف التي اتخذتها بعض الحكومات والتي تستهدف الحد من الإنفاق العسكري، مما يسهم في تعزيز السلم والأمن الإقليميين والدوليين، وأقروا بأهمية إجراءات بناء الثقة في المساعدة في هذا الشأن.
    As a result, the United States will continue to play a leading role in advancing TCBMs for national security and related space activities. UN وعليه سوف تواصل الولايات المتحدة أداء دورها القيادي في تعزيز إجراءات بناء الثقة الخاصة بأنشطة الأمن الوطني وتلك المتعلقة بالفضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus