Mandatory reporting procedures have been strengthened for professionals who work with children. | UN | وتم تعزيز إجراءات تقديم التقارير اﻹلزامية للمهنيين الذين يعملون مع اﻷطفال. |
Of these, my delegation places particular emphasis on the need to streamline the reporting procedures to the six treaty bodies. | UN | ومن بين هذه المجالات، يركز وفدي بشكل خاص على ضرورة تبسيط إجراءات تقديم التقارير إلى الهيئات التعاقدية الست. |
A project with UNDP dealing with improving reporting procedures is in its final stages. | UN | وبلغ المشروع المنفذ بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تحسين إجراءات تقديم التقارير مراحله النهائية. |
By the end of 2009, 14 new common core documents based on streamlined and harmonized reporting procedure have been received. | UN | وبنهاية عام 2009، وردت 14 وثيقة جديدة من الوثائق الأساسية الموحدة على أساس تبسيط ومواءمة إجراءات تقديم التقارير. |
In order to facilitate the reporting procedure for the States parties, the information may be provided per clusters of articles as follows: | UN | وبغية تسهيل إجراءات تقديم التقارير بالنسبة للدول الأطراف، يمكن تقديم المعلومات عن مجموعات من المواد، على النحو التالي: |
It recommended that the CERD reporting procedures should be reviewed and the responsibilities of country rapporteurs be increased. | UN | وأوصت بإعادة النظر في إجراءات تقديم التقارير إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري وزيادة مسؤوليات المقررين القطريين. |
Montserrat observes the regular reporting procedures under these instruments. | UN | وتراعي مونتيسيرات إجراءات تقديم التقارير المنتظمة بموجب هذه الصكوك. |
80. Emphasis has been placed on simplification of the reporting procedures of the treaty bodies and harmonization of their working methods. | UN | 80 - وقد جرى التركيز على تبسيط إجراءات تقديم التقارير من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات ومواءمة أساليب العمل بها. |
Those bodies should continue to examine their working methods and propose ways of improving State reporting procedures. | UN | وينبغي أن تواصل تلك الهيئات إمعان النظر في أساليب عملها واقتراح سبل لتحسين إجراءات تقديم التقارير من جانب الدول. |
Those provisions include reporting procedures under article 40. | UN | وتشمل هذه اﻷحكام إجراءات تقديم التقارير بموجب المادة ٠٤. |
Those provisions include reporting procedures under article 40. | UN | وتشمل هذه اﻷحكام إجراءات تقديم التقارير بموجب المادة ٠٤. |
The 1988 advisory report; subsequent developments and the significance of reporting procedures . 6 | UN | التقرير الاستشاري لعام ١٩٨٨، التطورات اللاحقة وأهمية إجراءات تقديم التقارير |
She drew attention to the importance of the reporting procedures referred to in paragraph 10 and to the proposed inclusion of an item on the topic in the agenda of the sixty-ninth session. | UN | ووجهت الانتباه إلى أهمية إجراءات تقديم التقارير المشار إليها في الفقرة 10 والى ما هو مقترح من إدراج بند بشأن هذا الموضوع في جدول أعمال الدورة التاسعة والستين. |
She noted that many of the Fund's procedures had been simplified to facilitate collaboration with NGOs and that financial reporting procedures would also be simplified. | UN | وأشارت إلى أنه جرى تبسيط عدد كبير من إجراءات الصندوق بغية تيسير التعاون مع المنظمات غير الحكومية وأنه سيجري أيضا تبسيط إجراءات تقديم التقارير المالية. |
Without any change in its staffing structures, the Claims Unit and the Board of Inquiry will be transferred from the Office of the Director of Administrator to this Service in order to enhance the delegation of authority and to streamline reporting procedures. | UN | وبدون إجراء أي تغيير في هيكل ملاك الموظفين، سيتم نقل وحدة المطالبات ومجلس التحقيقات من مكتب مدير الإدارة الانتقالية إلى هذه الدائرة لتعزيز عملية تفويض السلطة وتبسيط إجراءات تقديم التقارير. |
11. The Committee expresses the hope that its aforementioned proposals on an expanded core document and the periodic reports will contribute to further deliberations on the harmonization of the various treaty reporting procedures. | UN | 11- وتعرب اللجنة عن أملها في أن تسهم المقترحات المشار إليها أعلاه بشأن توسيع نطاق الوثيقة الأساسية والتقارير الدورية في مواصلة المناقشات بشأن تنسيق مختلف إجراءات تقديم التقارير بموجب المعاهدات. |
Also in accordance with that resolution, the Committee would review the draft programme of work for the coming year at the end of the session, with a view to streamlining and simplifying reporting procedures. | UN | ووفقا لذلك القرار أيضا، ستستعرض اللجنة مشروع برنامج العمل للسنة القادمة في نهاية الدورة، بغية نظم وتبسيط إجراءات تقديم التقارير. |
reporting procedures were revised in 1996 to ensure a more continuous, thorough and systematic review by the Information Centres Service of the activities of United Nations information centres. | UN | وقد نقحت إجراءات تقديم التقارير في عام ١٩٩٦ لضمان إجراء استعراضات مستمرة ودقيقة ومنتظمة بواسطة دائرة مراكز اﻹعلام لﻷنشطة التي تنفذها المراكز. |
In order to facilitate the reporting procedure for the States parties, the information may be provided per clusters of articles as follows: | UN | وبغية تسهيل إجراءات تقديم التقارير بالنسبة للدول الأطراف، يمكن تقديم المعلومات عن مجموعات من المواد، على النحو التالي: |
In order to facilitate the reporting procedure for the States parties, the information may be provided per clusters of articles as follows: | UN | وبغية تسهيل إجراءات تقديم التقارير بالنسبة للدول الأطراف، يمكن تقديم المعلومات عن مجموعات من المواد، على النحو التالي: |
In order to facilitate the reporting procedure for the States parties, the information may be provided per clusters of articles as follows: | UN | وبغية تسهيل إجراءات تقديم التقارير بالنسبة للدول الأطراف، يمكن تقديم المعلومات عن مجموعات من المواد، على النحو التالي: |
At the same time, it was noted that some non-governmental organizations were still unaware of the procedures for submitting reports to the Committee. | UN | وفي الوقت نفسه، لوحظ أن بعض المنظمات غير الحكومية لا تزال غير مدركة لطبيعة إجراءات تقديم التقارير إلى اللجنة. |