"إجراءً تعسفياً" - Traduction Arabe en Anglais

    • is arbitrary
        
    • as arbitrary
        
    • was arbitrary
        
    • arbitrary and
        
    • arbitrary in
        
    • be arbitrary
        
    • been arbitrary
        
    The deprivation of liberty of Mr. Al Khodr is arbitrary, being in contravention of article 19 of the Universal Declaration of Human Rights; it falls under category II of the arbitrary detention categories referred to by the Working Group when considering the cases submitted to it. UN يُعَدُّ سلب السيد الخضر حريته إجراءً تعسفياً يتعارض مع المادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويندرج في الفئة الثانية من الفئات المنطبقة على النظر في القضايا المقدمة إلى الفريق العامل.
    30. The Working Group considers that the detention of these nine persons is arbitrary. UN 30- ويرى الفريق العامل أن احتجاز هؤلاء الأشخاص التسعة يشكل إجراءً تعسفياً.
    19. According to the source, the detention of Dr. Polo Rivera is arbitrary for the following reasons: UN 19- ووفقاً للمصدر، يشكل احتجاز بولو ريبيرا إجراءً تعسفياً للأسباب التالية:
    3. The Working Group regards deprivation of liberty as arbitrary in the following cases: UN 3 ويعتبر الفريق العامل الحرمان من الحرية إجراءً تعسفياً في الحالات التالية:
    The Working Group regards deprivation of liberty as arbitrary in the following cases: UN 2- ويعتبر الفريق العامل سلب الحرية إجراءً تعسفياً في الحالات التالية:
    The author further claims that his detention was arbitrary, because several people who were arrested were released without any charges. UN ويزعم أن احتجازه يشكل إجراءً تعسفياً لأن عدة أشخاص تعرضوا أيضاً للتوقيف أُفرج عنهم دون أن تُوجَّه إليهم تهم.
    However, pursuant to that paragraph, the Working Group reserves the right to render an opinion, on a case-by-case basis, whether or not the deprivation of liberty was arbitrary, notwithstanding the release of the person concerned. UN بيد أنه عملاً بتلك الفقرة، يحتفظ الفريق العامل بحق الإدلاء برأي، على أساس كل حالة منفردةً، في ما إذا كان الحرمان من الحرية إجراءً تعسفياً أم لا، على الرغم من الإفراج عن الشخص المعني.
    On 3 December 2001, the Working Group rendered its Opinion according to which his deprivation of liberty was arbitrary and contrary to articles 9 and 14 of the Covenant. UN وفي 3 كانون الأول/ديسمبر 2001، أصدر الفريق العامل رأياً مؤداه أن حرمان عباسي مدني من حريته يشكل إجراءً تعسفياً ومخالفاً للمادتين 9 و14 من العهد.
    17. The Working Group now turns to the discussion of whether Mr. Mansoor's detention is arbitrary. UN 17- ينتقل الفريق العامل الآن إلى مناقشة ما إذا كان احتجاز السيد منصور إجراءً تعسفياً.
    14. Whether his detention is arbitrary or not depends on various factors. UN 14- واعتبار احتجاز وانغ إجراءً تعسفياً أو عدم اعتباره كذلك يتوقف على عوامل مختلفة.
    The deprivation of liberty of Mr. Quan is arbitrary, being in contravention of articles 9 and 10 of the Universal Declaration of Human Rights and articles 9 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights; it falls within category III of the arbitrary detention categories referred to by the Working Group when considering cases submitted to it. UN يشكل سلب السيد كوان حريته إجراءً تعسفياً لمخالفته لأحكام المادتين 9 و10 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وأحكام المادتين 9 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويندرج ضمن الفئة الثالثة من فئات الاحتجاز التعسفي التي يشير إليها الفريق العامل عند النظر في الحالات المعروضة عليه.
    The deprivation of liberty of Dr. Morsi and his advisors mentioned above is arbitrary, being in contravention of articles 9, 10, and 11 of the Universal Declaration of Human Rights, and articles 9 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights and falling within category III of the arbitrary detention categories referred to by the Working Group when considering cases submitted to it. UN يُعَدُّ سلب الدكتور مرسي ومستشاريه حرياتهم إجراءً تعسفياً يتعارض مع المواد 9 و10 و11 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمادتين 9 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ويندرج في الفئة الثالثة من الفئات المنطبقة على النظر في القضايا المقدمة إلى الفريق العامل.
    Dr. Luis Williams Polo Rivera's deprivation of liberty is arbitrary, being in contravention of articles 6, 7 and 11 of the Universal Declaration of Human Rights and articles 9, 10 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights, and falling within category III of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN يشكل حرمان السيد لويس ويليامس بولو ريبيرا من الحرية إجراءً تعسفياً لمخالفته أحكام المواد 6 و7 و11 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمواد 9 و10 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويندرج في الفئة الثالثة من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في الحالات المعروضة على الفريق العامل.
    The continued detention of Mr. Alkhodr is arbitrary, falling under categories I, II and III of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group, being without legal basis and in violation of articles 9, 10 and 19 of the Universal Declaration of Human Rights. UN يُعَدُّ استمرار احتجاز السيد الخضر إجراءً تعسفياً يندرج في الفئات الأولى والثانية والثالثة من الفئات المنطبقة على النظر في القضايا المقدمة إلى الفريق العامل، إذ لا يستند إلى أي أساس قانوني، كما أنه ينتهك المواد 9 و10 و19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    The Working Group regards deprivation of liberty as arbitrary in the following cases: UN 2- ويعتبر الفريق العامل سلب الحرية إجراءً تعسفياً في الحالات التالية:
    2. The Working Group regards deprivation of liberty as arbitrary in the following cases: UN 2- ويعتبر الفريق العامل سلب الحرية إجراءً تعسفياً في الحالات التالية:
    The Working Group regards deprivation of liberty as arbitrary in the following cases: UN ٢- ويرى الفريق العامل سلب الحرية إجراءً تعسفياً في الحالات التالية:
    18. In its comments on the observations of the Government the source put forward two arguments to support that the deprivation of liberty of Mr. Cheam was arbitrary. UN 18- وقدم المصدر، في تعليقاته على ملاحظات الحكومة، حجتين تؤكدان أن حرمان السيد تشيم من حريته يُعَدُّ إجراءً تعسفياً.
    The deprivation of liberty of Mr. Halil Savda during the periods between 16 and 28 December 2004, between 7 December 2006 and 2 February 2007, as well as between 5 February and 28 July 2007 was arbitrary. UN كان حرمان السيد خليل صفدا من الحرية خلال الفترات بين 16 و28 كانون الأول/ديسمبر 2004 وبين 7 كانون الأول/ديسمبر 2006 و2 شباط/فبراير 2007 وكذلك بين 5 شباط/فبراير 2007 و28 تموز/يوليه 2007 إجراءً تعسفياً.
    The process of the approval of this list was arbitrary and discriminatory. UN وتشكل عملية الموافقة على هذه القائمة إجراءً تعسفياً وتمييزياً(119).
    In the authors' view, to return Mrs. Bakhtiyari and her children to Afghanistan in circumstances where Mr. Bakhtiyari, an Hazara, is unable to return safely to that country in the light of the uncertain situation, would be arbitrary. UN ويرى أصحاب البلاغ أن إعادة السيدة بختياري وأبنائها إلى أفغانستان في الوقت الذي لا يستطيع فيه السيد بختياري، وهو من الهازارا، العودة بأمان إلى ذلك البلد بسبب عدم استقرار الأحوال، ستشكل إجراءً تعسفياً.
    The deprivation of liberty of Mr. Hekmati has been arbitrary, being in contravention of article 10 of the UDHR, and article 14 (3) of the ICCPR; it falls within category III of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN يشكل حرمان السيد حكمتي من الحرية إجراءً تعسفياً لمخالفته للمادة 10 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمادة 14(3) من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية: ويندرج في إطار الفئة الثالثة من الفئات المنطبقة على النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus