"إجراء إداري" - Traduction Arabe en Anglais

    • administrative action
        
    • administrative procedure
        
    • administrative measure
        
    • administrative act
        
    • managerial action
        
    • management action
        
    • an administrative process
        
    • departmental action
        
    • an administrative proceeding
        
    administrative action was also taken against Remi and Galina Remiev on the basis of the available evidence. UN وقد اتخذ إجراء إداري أيضا ضد ريمي وغالينا ريمييف بناء على الأدلة المتوفرة.
    Following the OIOS investigation, one staff member resigned and administrative action was taken against the other two. UN في أعقاب تحقيق مكتب خدمات الرقابة الداخلية، قدم موظف استقالته واتُخذ إجراء إداري في حق الموظفين الاثنين الآخرين.
    Each of these categories has its own administrative procedure, specific financial implications, different contracts and different responsibilities. UN ولكل فئة من هذه الفئات إجراء إداري خاص بها، وآثار مالية محددة، وعقود مختلفة ومسؤوليات مختلفة.
    Overall, there is still no consistent administrative procedure for implementing the law. UN وعلى وجه العموم، لا يوجد حتى اﻵن إجراء إداري متسق لتنفيذ القانون.
    28. The expulsion of an illegal alien is an administrative measure that, as a general rule, is immediately enforceable. UN 28 - وترحيل الأجنبي الذي يوجد في وضع غير قانوني إجراء إداري مشمول بالنفاذ الفوري بوجه عام.
    The right to institute an administrative dispute shall be vested in a natural person, legal entity or another person if they are of belief that a right or a law-based interest has been violated by an administrative act. UN ويكون حق إقامة دعوى نزاع إداري منوطاً بأي شخص طبيعي أو كيان اعتباري أو أي شخص آخر يعتقد بانتهاك حق أو مصلحة تستند إلى القانون بسبب إجراء إداري.
    No administrative action required after conversion to permanent appointment. UN :: لا يلزم اتخاذ أي إجراء إداري بعد التحويل إلى التعيين الدائم.
    However, some of these cases were referred to relevant institutions for administrative action. UN غير أن بعض هذه الحالات أُحيل إلى المؤسسات المختصة لاتخاذ إجراء إداري بشأنها.
    On the other hand, it involves legal adjustments to get hold of this right through an administrative action without necessarily going to the court. UN ومن جهة أخرى، تستلزم هذه الحالة تعديلات قانونية لإعمال هذا الحق من خلال إجراء إداري دون اللجوء بالضرورة إلى المحاكم.
    In the light of the comments provided by the staff member, the Assistant Secretary-General for Human Resources Management decides whether to close the case, with or without administrative action, or to recommend the imposition of one or more disciplinary measures. UN وفي ضوء التعليقات التي يقدمها الموظف، يقرر الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية إما إغلاق القضية، سواء باتخاذ إجراء إداري أو بدون ذلك، أو التوصية بفرض تدبير تأديبي أو أكثر.
    In the light of the comments provided by the staff member, the Assistant Secretary-General for Human Resources Management decides whether to close the case, with or without administrative action, or to recommend the imposition of one or more disciplinary measures. UN وفي ضوء التعليقات التي يقدمها الموظف، يقرر الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية إما إغلاق القضية، سواء باتخاذ إجراء إداري أو بدون ذلك، أو التوصية بفرض تدبير تأديبي أو أكثر.
    In the light of the comments provided by the staff member, the Assistant Secretary-General for Human Resources Management decides whether to close the case, with or without administrative action, or to recommend the imposition of one or more disciplinary measures. UN وفي ضوء التعليقات التي يقدمها الموظف، يقرر الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية إما إغلاق القضية، سواء باتخاذ إجراء إداري أو بدون ذلك، أو التوصية بفرض تدبير تأديبي أو أكثر.
    Therefore they are incarcerated in accordance with an unknown, imprecise and secret administrative procedure. UN ولذا فهما محتجزان بناء على إجراء إداري مجهول وغير محدد وسري.
    The Government stated that there is no such legal provision, but that there is a relevant administrative procedure in the context of employing non-nationals. UN وذكرت الحكومة أنه لا وجود لمثل هذا الحكم القانوني، ولكن ثمة إجراء إداري ذو صلة في سياق استخدام غير المواطنين.
    That, however, was a normal administrative procedure, which bore no relation to the experiment approved by the General Assembly. UN وهذا إجراء إداري عادي لا علاقة له بالتجربة التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Decisions of the Ombudsman were enforceable, although they could be appealed, as in any other administrative procedure. UN وتعد قرارات أمين المظالم واجبة الإنفاذ رغم إمكانية الطعن فيها، كما هو الشأن بالنسبة لأي إجراء إداري آخر.
    The objective of administrative detention is to guarantee that another administrative measure, such as deportation or expulsion, can be implemented. UN والغاية من الاحتجاز الإداري ضمان إمكانية تنفيذ إجراء إداري آخر كالترحيل أو الطرد.
    There is no administrative measure allowing the temporary seizure of assets simply on a suspicion. UN ولا يوجد إجراء إداري يسمح بالمصادرة المؤقتة للأصول المالية بناء على مجرد الشبهة.
    Article 53 of the Basic Law listed several remedies open to parties injured by an administrative act or failure to act upon a complaint within the time limit specified by the law. UN وترد في المادة 53 من القانون الأساسي قائمة بسبل الانتصاف المتاحة العديدة للأطراف الذين لحقت بهم أضرار نتيجة لاتخاذ إجراء إداري أو عدم اتخاذ إجراء بشأن شكوى خلال المهلة الزمنية التي يحددها القانون.
    Those speaking on the subject noted the need for sound managerial action to improve project implementation. UN وأشارت الوفود التي تحدثت عن الموضوع إلى ضرورة اتخاذ إجراء إداري سليم لتحسين تنفيذ المشاريع.
    Supported by colour-coded indicators, regular and automated updates will highlight the need for management action. UN كما إن التحديثات المنتظمة والمؤتمتة، المدعومة بمؤشرات مشفَّرة بألوان، ستبرز الحاجة إلى إجراء إداري.
    Issuance of a death certificate following an administrative process is not a substitute for a bona fide investigation into the circumstances of an individual's death, which meets international standards. UN إصدار شهادة وفاة على إثر إجراء إداري لا يعفي من إجراء تحقيق ذي مصداقية في ظروف وفاة الشخص وفقاً للمعايير الدولية.
    Upon a finding of infliction of torture, the District Court would also have ordered the concerned body to take departmental action against the government employee responsible. UN وفي حال ثبوت التعرّض للتعذيب، كانت محكمة المقاطعة ستأمر الهيئة المعنية أيضاً باتخاذ إجراء إداري في حق الموظف الحكومي المسؤول عن ذلك.
    69. In Betcorp, a voluntary liquidation, commenced under Australian law, was held, by a court in the United States, to be an administrative proceeding falling within the scope of the Model Law. UN 69- ففي قضية شركة بيتكورب (Betcorp)، قضت محكمة في الولايات المتحدة بأن إجراء التصفية الطوعي الذي استُهل بموجب القانون الأسترالي هو إجراء إداري يندرج في نطاق القانون النموذجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus