"إجراء استعراض مستقل" - Traduction Arabe en Anglais

    • an independent review
        
    • independent review of
        
    • have independent review
        
    • the independent review
        
    • a separate review
        
    • independently reviewing
        
    In the first case, following consultation with the Ethics Committee, the Chairperson decided not to proceed to undertake an independent review. UN وقرر الرئيس في القضية الأولى، بعد التشاور مع لجنة الأخلاقيات، عدم الشروع في إجراء استعراض مستقل.
    The Pakistani authorities should consider conducting an independent review that would fix responsibilities and make those individuals found seriously wanting accountable for their actions or inactions. UN وينبغي للسلطات الباكستانية أن تنظر في إجراء استعراض مستقل يؤدي إلى تحديد المسؤوليات ومساءلة الأفراد الذين يتبين إهمالهم الجسيم عن أفعالهم أو تقصيراتهم.
    an independent review was planned, but was not carried out owing to other priorities relating to country offices. UN وكان من المقرر إجراء استعراض مستقل ولكن لم يحدث ذلك نتيجة لوجود أولويات أخرى تتعلق بالمكاتب القطرية.
    In that regard, Member States may consider requesting the conduct of another independent review of the Fund in early 2011. UN وفي هذا الصدد، يمكن للدول الأعضاء أن تنظر في طلب إجراء استعراض مستقل آخر للصندوق في أوائل عام 2011.
    8. Looks forward to the independent review of the UNDP evaluation policy and its assessment of UNDP progress in developing as a learning organization; UN ٨ - يتطلع إلى إجراء استعراض مستقل لسياسة التقييم في البرنامج الإنمائي ولتقييم البرنامج للتقدم الذي أحرزه في النمو بوصفه منظمة للتعلم؛
    Consequently, it is erroneous to say that the coroner’s inquest held into the circumstances of the death of the victim in the present case obviates the necessity of an independent review. UN وبالتالي، فمن الخطأ القول إن التحقيق في أسباب وفاة الضحية في هذه القضية يغني عن ضرورة إجراء استعراض مستقل.
    The three-year work plan for the global focal point would include an independent review to evaluate its impact. UN وتشمل خطة عمل مركز التنسيق العالمي التي تدوم ثلاث سنوات إجراء استعراض مستقل لتقييم نتائجها.
    It is proposed that the Unit take this a step further and commission an independent review. UN ويقترح أن تخطو الوحدة الخطوة التالية في هذا المقترح بأن تطلب إجراء استعراض مستقل.
    However, following an independent review of the Children's Commissioner for England, the Government has accepted, in principle, all its recommendations. UN ومع ذلك وعقب إجراء استعراض مستقل لمفوض شؤون الأطفال في إنكلترا، قبلت الحكومة من حيث المبدأ جميع توصياته.
    82. The Ethics Office has completed an independent review of the existing policy on protection against retaliation. UN 82 - انتهى مكتب الأخلاقيات من إجراء استعراض مستقل لسياسة حماية المبلغين من الانتقام المعمول بها حاليا.
    This problem has been addressed by an independent review of current civilian capacities in the aftermath of a conflict, which examined current practices and provided recommendations on the way forward. UN ويجري تناول هذه المشكلة عن طريق إجراء استعراض مستقل للقدرات المدنية الحالية في أعقاب النزاع، يدرس الممارسات الحالية ويقدم توصيات بشأن سبل المضي قدما.
    In May 2012, the Inspection and Evaluation Division was asked to conduct an independent review of the UNFPA evaluation policy, providing strategic advice to the Executive Director and Executive Board of UNFPA. UN ففي أيار/مايو 2012، طُلب إلى شعبة التفتيش والتقييم إجراء استعراض مستقل لسياسة التقييم التي يتبعها صندوق الأمم المتحدة للسكان، حيث قدمت مشورة استراتيجية إلى المدير التنفيذي والمجلس التنفيذي للصندوق.
    (vii) Commission an independent review of the joint office model experience to assess its overall cost-effectiveness and efficiency in achieving results and examine possibilities for its broader application and report on this review to the Executive Boards of the funds and programmes during 2014; UN ' 7` طلب إجراء استعراض مستقل لتجربة المكتب النموذجي المشترك لتقييم مجمل فعاليته من حيث التكلفة والكفاءة في تحقيق النتائج ودراسة إمكانيات تطبيقه على نطاق أوسع وتقديم تقرير عن هذا الاستعراض إلى المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج خلال عام 2014؛
    In the first case, following consultation with the other members of the Committee, the Chairperson proceeded to undertake an independent review and concluded that retaliation had been committed against the complainant. UN وفي القضية الأولى، على إثر مشاورات مع أعضاء اللجنة، شرع الرئيس في إجراء استعراض مستقل وخلص إلى أن الانتقام ارتُكب ضد مقدم الشكوى.
    In 2008, the Government commissioned an independent review of the CEDAW experiment, and expects to announce the review's conclusions by the summer of 2008. UN وفي عام 2008، طلبت الحكومة إجراء استعراض مستقل لتجربة اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وتتوقع إعلان نتائج الاستعراض بحلول صيف عام 2008.
    An Administration of Justice Support Section, consisting of gender, juvenile and corrections officers, was established within UNMIT. It will initially focus, in cooperation with the Timorese authorities, on an independent review of the justice sector. UN وأُنشئت دائرة لدعم إقامة العدل داخل البعثة، تشمل موظفين معنيين بالشؤون الجنسانية وشؤون الأحداث والإصلاحيات، ستركز أول الأمر، بالتعاون مع السلطات التيمورية، على إجراء استعراض مستقل لقطاع العدل.
    independent review of Department of Peacekeeping Operations reform and restructuring UN إجراء استعراض مستقل لإصلاح إدارة عمليات حفظ السلام وإعادة هيكلتها
    This section will be responsible for the independent review of prosecution briefs prepared and submitted by the members of the Investigations Section, the finalization of indictments and the presentation of prosecutions before the judges of the Tribunal, in conjunction with the Prosecutor and the Deputy Prosecutor, assisted by prosecutors from the Investigations Section. UN وسيكون هذا القسم مسؤولا عن إجراء استعراض مستقل لموجز بيانات اﻹدعاء التي يعدها ويقدمها أعضاء قسم التحقيقات، ووضع عرائض الاتهام في صيغتها النهائية، واقامة الدعوى أمام قضاة المحكمة، وذلك بالاشتراك مع المدعي العام ونائبه، وبمساعدة من المدعين العاملين في قسم التحقيقات.
    The Advisory Committee notes that a separate review of the Office does not specifically emanate from the 2005 World Summit Outcome. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن إجراء استعراض مستقل لمكتب خدمات الرقابة الداخلية لا ينبثق على وجه الخصوص عن نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    Deciding on an evaluation process for independently reviewing the platform's efficiency and effectiveness on a periodic basis; UN (ح) البت في عملية تقييم من أجل إجراء استعراض مستقل لكفاءة المنبر وفعاليته على أساس دوري؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus