This need not pose an excessive administrative burden since the verification procedure can be built into the payment process. | UN | ولا يشكل هذا عبئا إداريا زائدا حيث أنه يمكن إدخال إجراء التحقق في عملية الدفع. |
Welcoming the considerable progress of work of the Joint Implementation Supervisory Committee towards the operationalization of the verification procedure under the Committee, | UN | وإذ يرحب بالتقدم الكبير الذي أُحرز في عمل لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك في اتجاه تفعيل إجراء التحقق في إطار اللجنة، |
Recognizing the significant progress in the work towards operationalizing the verification procedure under the Joint Implementation Supervisory Committee, | UN | وإذ يسلم بالتقدم الملحوظ في العمل الرامي إلى إعمال إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك، |
B. verification procedure under the Joint Implementation Supervisory Committee 30 - 34 8 | UN | باء - إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك 30-34 12 |
B. verification procedure under the Joint Implementation Supervisory Committee | UN | باء- إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك |
B. verification procedure under the Joint Implementation Supervisory Committee 22 - 26 7 | UN | باء - إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك 22-26 9 |
B. verification procedure under the Joint Implementation Supervisory Committee | UN | باء- إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك |
4. Commends the Joint Implementation Supervisory Committee for the efficient implementation and operation of the verification procedure under the Committee; | UN | 4- يثني على لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك لفعالية تنفيذها وتشغيلها إجراء التحقق في إطار اللجنة؛ |
verification procedure under the Joint Implementation Supervisory Committee | UN | ألف - إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك |
The verification procedure requires that selected participants provide third-party documentation to ensure the completeness and accuracy of information disclosed in their statements. | UN | ويتطلب إجراء التحقق أن يقدم المشاركون الذين يقع عليهم الاختيار وثائق من أطراف ثالثة تؤيد دقة واكتمال المعلومات المفصح عنها في بياناتهم. |
4. Commends the Joint Implementation Supervisory Committee for the efficient implementation and operation of the verification procedure under the Committee; | UN | 4- يثني على لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك لكفاءة تنفيذها وتشغيلها إجراء التحقق في إطار اللجنة؛ |
verification procedure under the Joint Implementation Supervisory Committee | UN | باء- إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك |
verification procedure under the Joint Implementation Supervisory Committee | UN | باء - إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك |
verification procedure under the Joint Implementation Supervisory Committee | UN | باء - إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك |
(a) Verification of information: The verification procedure of the information asserted by vendors should be more systematic and comprehensive. | UN | (أ) التحقق من المعلومات: ينبغي أن يكون إجراء التحقق من المعلومات التي يؤكدها الموردون أكثر منهجية وشمولا. |
E. verification procedure under the Article 6 supervisory committee | UN | هاء- إجراء التحقق بواسطة اللجنة الإشرافية المنصوص عليها في المادة 6 |
E. verification procedure under the Article 6 supervisory committee | UN | هاء- إجراء التحقق بواسطة اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 |
Commends the Joint Implementation Supervisory Committee for the efficient implementation and operation of the verification procedure under the Committee; | UN | 5- يثني على لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك لتنفيذها وتشغيلها بفعالية إجراء التحقق في إطار اللجنة؛ |
I. Report on experience with the verification procedure under the Joint | UN | الأول - التقرير المتعلق بالخبرات المكتسبة في تطبيق إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ |
The United Nations Mine Action Support Team continued to support UNIFIL demining activities along the Blue Line by providing training to contingents, as well as conducting validation and quality assurance monitoring. | UN | وواصل فريق الأمم المتحدة المعني بدعم الإجراءات المتعلقة بالألغام في تقديم الدعم إلى القوة في أنشطة إزالة الألغام على طول الخط الأزرق من خلال توفير التدريب للوحدات، فضلا عن إجراء التحقق والرصد لضمان الجودة. |
[Any provisions relating to liability provisions under Article 17 shall apply mutatis mutandis to acquisitions of ERUs if verification was carried out in accordance with provisions contained in paragraph , subparagraph . | UN | 20- [تنطبق أية أحكام تتصل بأحكام المسؤولية بموجب المادة 17 بعد إجراء التغييرات الضرورية على أية حيازات من وحدات تخفيض الانبعاثـات إذا تم إجراء التحقق وفقاً للأحكام المتضمنة في الفقرة 17، الفقرة الفرعية (أ)(12).] |