"إجراء الحوار الوطني" - Traduction Arabe en Anglais

    • national dialogue
        
    Benchmark: national dialogue and regional engagement to pursue constructive and inclusive processes to foster a political environment conducive to peace UN النقطة المرجعية: إجراء الحوار الوطني وتحقيق المشاركة الإقليمية لمواصلة عمليات بناءة وشاملة تعزز بيئة سياسية مؤاتية لإحلال السلام
    Benchmark: national dialogue and regional engagement to pursue constructive and inclusive process to foster a political environment conducive to peace UN النقطة المرجعية: إجراء الحوار الوطني وتحقيق المشاركة الإقليمية لمواصلة عمليات بناءة وشاملة تهيئ بيئة سياسية مؤاتية لإحلال السلام
    Benchmark: national dialogue and regional engagement to pursue constructive and inclusive processes to foster a political environment conducive to peace UN النقطة المرجعية: إجراء الحوار الوطني وتحقيق المشاركة الإقليمية لمواصلة عمليات بنّاءة وشاملة تهيئ بيئة سياسية مؤاتية لإحلال السلام.
    II. Peace, reintegration and reconciliation Benchmark: national dialogue and regional engagement to pursue constructive and inclusive process to foster a political environment conducive to peace UN النقطة المرجعية: إجراء الحوار الوطني وتحقيق المشاركة الإقليمية لمواصلة عمليات بنّاءة وشاملة تهيئ بيئة سياسية مؤاتية لإحلال السلام
    The apparent unwillingness of the opposition to engage in solution-oriented political work also represents an obstacle to national dialogue. UN ويمثل عزوف المعارضة أيضا، كما يبدو، عن المشاركة في أي عمل سياسي موجه نحو إيجاد الحلول عقبة تحول دون إجراء الحوار الوطني.
    Working closely with the Resident Coordinator/United Nations country team, the Framework Team supports the development of a wide range of initiatives aimed at assisting Governments in areas such as the promotion of national dialogue. UN ويدعم الفريق الإطاري، عن طريق العمل عن كثب مع المنسق المقيم/فريق الأمم المتحدة القطري، إعداد طائفة واسعة من المبادرات الرامية إلى مساعدة الحكومات في مجالات من قبيل تعزيز إجراء الحوار الوطني.
    Further progress on the national dialogue would enable Haitian society to reach a common position on outstanding issues resulting from past political divisions and violence, and could help reinforce the legitimacy of the new administration. UN ومن شأن إحراز مزيد من التقدم في إجراء الحوار الوطني تمكين المجتمع الهايتي من التوصل إلى موقف موحد بشأن المسائل العالقة الناجمة عما شهدته المرحلة السابقة من انقسامات وعنف على الصعيد السياسي، كما يمكن له أن يساعد في تعزيز شرعية الإدارة الجديدة.
    The convening of the national dialogue had also been delayed owing to disagreement over the choice of the facilitator, which fortunately was resolved with the appointment of His Excellency Sir Ketumire Masire in January 2000. UN كما أن إجراء الحوار الوطني قد تأجل أيضا بسبب الخلاف على اختيار الميسر، وقد سوي الخلاف لحسن الحظ بتعيين سعادة السير كيتوميري ماسيري في كانون الثاني/يناير 2000.
    (a) Progress towards national dialogue and consensus-building in Iraq UN (أ) إحراز تقدم نحو إجراء الحوار الوطني وبناء توافق الآراء في العراق
    (a) Progress towards national dialogue and consensus-building in Iraq UN (أ) التقدم نحو إجراء الحوار الوطني وبناء توافق الآراء في العراق
    (a) Progress towards national dialogue and consensus-building in Iraq UN (أ) التقدم نحو إجراء الحوار الوطني وبناء توافق الآراء في العراق
    49. In 2011, the United Nations and the Organization of American States (OAS) established a one-year Mediation Partnership Workplan, which included support from the Mediation Support Unit to two rounds of national dialogue training. UN 49 - وفي عام 2011، أنشأت الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية خطة عمل للشراكة في مجال الوساطة مدتها عام شملت تنظيم وحدة دعم الوساطة الدعم لجولتين من التدريب في مجال إجراء الحوار الوطني.
    From the holding of the national dialogue in 1989 to the work of the Assembly of Civil Society from 1994 to 1996, via the consultations held under the Oslo Agreement of March 1990, this desire for participatory change has been one of the hallmarks of Guatemala's democratization process. UN وقد ظلت إرادة التغيير الداعي إلى إعمال مبدأ المشاركة منذ إجراء الحوار الوطني في عام ١٩٨٩ وحتى تاريخ أعمال جمعية المجتمع المدني بين عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٦، مرورا بالمشاورات التي أجريت بعد إبرام اتفاق أوسلو في آذار/مارس ١٩٩٠، سمة من سمات عملية إحلال الديمقراطية في غواتيمالا.
    Commending the people and the Government of Timor-Leste for their continued action to resolve their political challenges and other steps taken towards national dialogue and political reconciliation, and encouraging all parties to redouble their efforts in this regard, UN وإذ يثني على تيمور - ليشتي شعبا وحكومة لعملها المتواصل من أجل التغلب على التحديات السياسية التي تـواجهـهـا ولسائر الخطوات التي تـتـخذهـا من أجل إجراء الحوار الوطني وتحقيق المصالحة السياسية، وإذ يشجع جميع الأطراف على مضاعفة جهودهــا في هذا الصدد،
    Commending the people and the Government of Timor-Leste for their continued action to resolve their political challenges and other steps taken towards national dialogue and political reconciliation, and encouraging all parties to redouble their efforts in this regard, UN وإذ يثني على تيمور - ليشتي شعبا وحكومة لعملها المتواصل من أجل التغلب على التحديات السياسية التي تـواجهـهـا ولسائر الخطوات التي تـتـخذهـا من أجل إجراء الحوار الوطني وتحقيق المصالحة السياسية، وإذ يشجع جميع الأطراف على مضاعفة جهودهــا في هذا الصدد،
    He underlined the importance of an early reconvening of the national dialogue to resume discussions on issues of fundamental importance to Lebanon and concerning the full implementation of resolution 1701 (2006). UN وشدد على أهمية إجراء الحوار الوطني في وقت مبكر لاستئناف المناقشات بشأن مسائل يوليها لبنان أهمية أساسية وتتعلق بالتنفيذ الكامل للقرار 1701 (2006).
    It urged the Government to create a conducive environment for national dialogue and to introduce confidence-building measures that include protection of civilians in regions of conflict, a negotiated cessation of hostilities, including an agreement on unhindered humanitarian access to all conflict areas, and the holding of a preparatory conference outside the Sudan for all stakeholders to discuss the modalities for the national dialogue. UN وحثت الحكومة على تهيئة بيئة مؤاتية للحوار الوطني وعلى الأخذ بتدابير لبناء الثقة تشمل حماية المدنيين في مناطق النزاع، ووقف الأعمال القتالية عن طريق التفاوض، بما في ذلك التوصل إلى اتفاق بشأن وصول المساعدات الإنسانية دون عوائق إلى جميع مناطق النزاع، وعقد مؤتمر تحضيري خارج السودان يضم جميع أصحاب المصلحة لمناقشة سبل إجراء الحوار الوطني.
    The Committee welcomed the positive developments in the general situation in the Congo, characterized, since the establishment of an inclusive national dialogue, by an improvement in the general conditions of peace and security, the gradual return of refugees and displaced persons, the continuing collection of military weapons, demobilization and reintegration of former combatants, and the holding of general elections without incident. UN أعربت اللجنة عن ارتياحها للتطور الإيجابي الذي طرأ على الأوضاع العامة في الكونغو التي اتسمت منذ إجراء الحوار الوطني الشامل لجميع الأطراف بتحسن الأوضاع العامة في مجالي السلم والأمن وبالعودة التدريجية للاجئين والمشردين داخليا واستمرار جمع الأسلحة الحربية وعملية تسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم وإجراء الانتخابات العامة في جو ساد فيه الهدوء.
    In June and December 2002, the peace-building mission in the Central African Republic organized meetings of political parties and parliamentarians aimed at encouraging national dialogue for promoting reconciliation and building confidence among the warring parties; the Special Representative of the Secretary-General in Angola facilitated the completion in 2002 of the peace process in Angola. UN ففي حزيران/يونيه وكانون الأول/ديسمبر 2001، قامت بعثة الأمم المتحدة لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى بتنظيم اجتماعات للأحزاب السياسية ونواب البرلمان كان الغاية منها الحث على إجراء الحوار الوطني من أجل تحقيق المصالحة وبناء الثقة فيما بين مختلف الأطراف؛ وقام الممثل الخاص للأمين العام في أنغولا بتيسير إنجاز عملية السلام في أنغولا في 2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus