"إجراء الدراسة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the study
        
    • the survey
        
    • conducting the
        
    • conduct the
        
    • examination
        
    • carry out the
        
    • a study
        
    • study of
        
    Communication was maintained with public agencies in Peru for the purpose of advancing the study of the elderly. UN واستمر الاتصال مع الهيئات العامة في بيرو لغرض إحراز تقدم في إجراء الدراسة المتعلقة بكبار السن.
    In conducting the study the Commission has been assisted by the comments and suggestions received from States and international organizations. UN ولقد استفادت اللجنة في إجراء الدراسة من التعليقات والاقتراحات التي وردت من الدول والمنظمات الدولية.
    The consulting firm had charged $40,000 for the study. UN وتقاضت الشركة الاستشارية 000 40 دولار مقابل إجراء الدراسة.
    the survey should be conducted every three or four years. UN وينبغي إجراء الدراسة الاستقصائية كل ثلاث أو أربع سنوات.
    The Commission had taken years to prepare the draft, and no delegation had had the opportunity to conduct the necessary in-depth study of the various issues raised. UN واستمرت اللجنة لسنوات تعد المشروع ولم تتح ﻷي وفد فرصة إجراء الدراسة المتعمقة اللازمة لمختلف القضايا المثارة.
    It had completed the technical examination of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism with a view to its ratification. UN وقد فرغت من إجراء الدراسة الفنية للاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي بغية التصديق عليها.
    Another representative suggested that funding to carry out the study could be included in the next replenishment of the Multilateral Fund. UN واقترح ممثل آخر أن من الممكن إدراج تمويل إجراء الدراسة في التجديد القادم لموارد الصندوق متعدد الأطراف.
    The Heads of State and Government expressed appreciation to AfDB for its financial assistance and to China and India for their desire to support the study on interconnection of the region's railway networks; UN أعرب رؤساء الدول والحكومات عن تقديرهم لمصرف التنمية الأفريقي لما قدمه من مساعدة مالية وللصين والهند لما أبدتاه من رغبة في دعم إجراء الدراسة المتعلقة بالترابط بين شبكات السكك الحديدية في المنطقة؛
    It expressed concern about the difficulties that were reported in undertaking the study. UN وأعربت عن القلق إزاء الصعوبات التي تم الإبلاغ عنها في إجراء الدراسة.
    The estimated cost of the study is $100,000, which has not been included in the programme budget for the current biennium. UN وتقدر تكلفة إجراء الدراسة التي لم تدرج في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين الحالية، بـ 000 100 دولار.
    In this capacity we have helped advise the Division for the Advancement of Women on the development of the study. UN وقامت المنظمة بهذه الصفة بالمساعدة في تقديم المشورة إلى شعبة النهوض بالمرأة بشأن إجراء الدراسة.
    The participants offered high marks for the running of the study. UN وقد قدم المشاركون مستويات مرتفعة بالنسبة لعملية إجراء الدراسة.
    the study could not be carried out, owing to the delayed recruitment of research personnel UN لم يتم إجراء الدراسة بسبب التأخير في استقدام موظفي البحوث
    It was noted that the process for completing the study requires about 18 months and had begun in the fall of 2013. UN ولوحظ أن عملية إجراء الدراسة تتطلب نحو 18 شهرا، وقد بدأت في خريف عام 2013.
    - the survey should be repeated on a regular basis each time with a different selection group. UN ينبغي أن يُعاد إجراء الدراسة الاستقصائية على أساس منتظم كل مرة مع مجموعة منتقاة مختلفة.
    The aim of the survey will be to develop a poverty reduction framework for West Papua together with a broad range of stakeholders. UN والهدف من إجراء الدراسة الاستقصائية هو وضع إطار للحد من الفقر في غرب بابوا بالتعاون مع مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة.
    Given the challenges that Ecuador had faced in collecting accurate methyl bromide consumption data, the Party had been invited to submit further details on the methodology followed in conducting the survey to confirm that it had not consumed methyl bromide for quarantine and pre-shipment applications. UN ونظراً للتحديات التي تواجه إكوادور في جمع بيانات دقيقة بشأن استهلاك بروميد الميثيل، طلب إلى الطرف تقديم المزيد من التفاصيل عن المنهجية المتبعة في إجراء الدراسة الاستقصائية للتأكد من عدم استهلاك بروميد الميثيل في استخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن.
    It therefore requested its secretariat, in consultation with the organizations, to address the possibility of conducting the pilot study on a real basis and to report to it thereon at its next session. UN ولهذا طلبت إلى أمانتها أن تستكشف، بالتشاور مع المنظمات، إمكانية إجراء الدراسة التجريبية على أساس واقعي وأن تقدم إليها تقريرا عن ذلك في دورتها القادمة.
    10. In light of its increased workload, time constraints and the availability of resources, the secretariat has been unable to conduct the study requested by the Council. UN 10 - ولم تتمكن الأمانة، نظراً لزيادة عبء عملها وضيق الوقت والموارد المتاحة، من إجراء الدراسة المطلوبة من المجلس.
    The subcommission then proceeded to the main scientific and technical examination of the joint submission. UN وشرعت اللجنةُ بعد ذلك في إجراء الدراسة العلمية والتقنية الرئيسية للطلب المشترك.
    Agreeing to conduct a study did not commit any Party to agreeing with its conclusions. UN فالموافقة على إجراء الدراسة لا يلزم أي طرف بنتائجها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus