"إجراء بحوث إضافية" - Traduction Arabe en Anglais

    • additional research
        
    • further research
        
    The development of close protection manuals and procedures was ongoing owing to the need for additional research to produce quality training material UN وكان إعداد أدلة الحماية اللصيقة وإجراءاتها جاريا بسبب الحاجة إلى إجراء بحوث إضافية من أجل إنتاج مواد تدريب جيدة النوعية
    additional research was done and the information compiled to prepare this report. UN كما تم إجراء بحوث إضافية وتجميع المعلومات اللازمة للتقرير.
    The reform will continue to be followed up with additional research into its impact. UN وستستمر متابعة هذا الإصلاح عن طريق إجراء بحوث إضافية في ما له من أثر.
    additional research to analyse the strengths and weaknesses of the enforcement systems in individual jurisdictions is important for the design of future MCE-related measures. UN ومن الأمور المُهمة بالنسبة لتصميم التدابير المتصلة برصد الامتثال والإنفاذ في المستقبل إجراء بحوث إضافية لتحليل مَوَاطن قوة وضعف نُظُم الإنفاذ في فُرادى الولايات القضائية.
    Further research: further research will be conducted towards the end of 2011. UN :: البحوث الإضافية: سيتم إجراء بحوث إضافية قُرب نهاية عام 2011.
    additional research and policy advocacy is needed on the interlinkages between trade policy and gender. UN 64- وهناك حاجة إلى إجراء بحوث إضافية ودعوة للسياسات بشأن الروابط القائمة بين السياسة التجارية والمسائل الجنسانية.
    One speaker underlined that additional research was required on financial support for terrorist activities and noted the value of close cooperation with the private sector, especially the business community, in that regard. UN وشدّد أحد المتكلّمين على ضرورة إجراء بحوث إضافية حول الدعم المالي للأنشطة الإرهابية، ونوّهوا بفائدة التعاون الوثيق مع القطاع الخاص، وخصوصا الأوساط التجارية، في هذا الشأن.
    One speaker underlined that additional research was required on financial support for terrorist activities and noted the value of close cooperation with the private sector, especially the business community, in that regard. UN وشدّد أحد المتكلّمين على ضرورة إجراء بحوث إضافية حول الدعم المالي للأنشطة الإرهابية، ونوّهوا بفائدة التعاون الوثيق مع القطاع الخاص، وخصوصا الأوساط التجارية، في هذا الشأن.
    At its first meeting, it reviewed existing documents and instruments dealing with explosives, prepared a survey questionnaire for distribution to Member States and undertook to conduct additional research in several key areas. UN واستعرض الفريق في اجتماعه الأول الوثائق والصكوك الموجودة حاليا التي تتناول مسألة المتفجرات، وأعد استبيانا استقصائيا لتوزيعه على الدول الأعضاء، وقرر إجراء بحوث إضافية في عدة مجالات رئيسية.
    I appeal for substantial additional research into new prevention and treatment techniques for diseases such as malaria, which kills millions of people in Africa each year, many of them babies and children. UN وأدعو إلى إجراء بحوث إضافية أساسية في مجال التقنيات الجديدة للوقاية والعلاج من أمراض مثل الملاريا، التي تقتل ملايين اﻷشخاص في أفريقيا كل عام عدد كبير منهم من الرضﱠع واﻷطفال.
    additional research was needed on the impact of outward foreign direct investment on enterprise competitiveness and supporting policies, as well as on other forms of internationalization, such as business linkages and global value chains, and their impact. UN ودعا إلى إجراء بحوث إضافية بشأن تأثير الاستثمار الأجنبي المباشر في الخارج على القدرة التنافسية للمؤسسات وسياسات الدعم، وكذلك على أشكال التدويل الأخرى مثل الروابط التجارية وسلاسل القيمة العالمية وتأثيرها.
    64. additional research and policy advocacy is needed on the interlinkages between trade policy and gender. UN 64- وهناك حاجة إلى إجراء بحوث إضافية والدعوة إلى اتباع سياسات معينة بشأن الروابط القائمة بين السياسة التجارية والمسائل الجنسانية.
    64. additional research and policy advocacy is needed on the interlinkages between trade policy and gender. UN 64- وهناك حاجة إلى إجراء بحوث إضافية والدعوة إلى اتباع سياسات معينة بشأن الروابط القائمة بين السياسة التجارية والمسائل الجنسانية.
    additional research is needed to understand the fate of Hg that enters both coastal and deep-water marine systems (1). UN ويلزم إجراء بحوث إضافية لفهم مصير الزئبق الذي يدخل شبكات المياه الساحلية ومياه أعماق البحار (1).
    240. Participants discussed at length the need for additional research and for strategies that minimized the risk of mother-to-child transmission of HIV without automatically promoting the use of bottle-fed formula. UN ٠٤٢- وناقش المشتركون بالتفصيل الحاجة إلى إجراء بحوث إضافية ووضع استراتيجيات من شأنها أن تقلل إلى الحد اﻷدنى خطر انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من اﻷم إلى الطفل دون أن يشجع ذلك تلقائياً على اللجوء إلى الرضاعة الاصطناعية.
    " 13. Encourages accelerated research on vaccine development and intensified additional research on promoting the female condom, microbicides and other options that offer women more control over the protection of their reproductive sexual health; UN " 13 - تشجع على التعجيل بإجراء بحوث في مجال استنباط اللقاحات وعلى إجراء بحوث إضافية مكثفة بشأن ترويج استخدام الرفالات الأنثوية ومبيدات الميكروبات وغيرهما من الوسائل التي تمكن المرأة من زيادة تحكمها في حماية صحتها الإنجابية والجنسية؛
    Importance of the brochure Women in Numbers does not just lie in the fact that it has integrated available statistical data disaggregated on the basis of gender, but also in the fact that this collection pointed to the way in which data collection methodology should be organized and improved, and which areas need additional research. UN وأهمية المنشور المعنون " المرأة بالأرقام " لا تكمن فحسب في أنه يضم البيانات الاحصائية المتاحة مصنفة على اساس نوع الجنس، بل أيضا في أن هذه المجموعة تشير إلى الطريقة التي يتعين بها تنظيم وتحسين منهجية جمع البيانات، والمجالات التي تدعو الحاجة إلى إجراء بحوث إضافية فيها.
    A panellist noted that, while some species of coral exhibited resiliency to bleaching (caused by warming), additional research was needed to fully understand the origins of such resiliency. UN وأشار أحد المشاركين أن بعض الأنواع من الشعاب المرجانية تبدي قدرة على التكيف مع الابيضاض (الناتج عن ارتفاع درجة الحرارة)، لكن لا بد من إجراء بحوث إضافية لفهم أصول هذه القدرة على التكيف فهما كاملا.
    The WHO International Agency for Research on Cancer is currently conducting further research on the health effects of the Chernobyl accident. UN وتعكف الوكالة الدولية لبحوث السرطان التابعة لمنظمة الصحة العالمية على إجراء بحوث إضافية حول الآثار التي خلفها حادث تشيرنوبيل من الناحية الصحية.
    further research is required to address this topic and, in general, to advance the knowledge required to implement sustainable management of planted forests. UN وما زالت ثمة حاجة إلى إجراء بحوث إضافية لمعالجة هذا الموضوع وللنهوض، عامــة، بالمعارف المطلوبة لتطبيق الإدارة المستدامة للغابات المزروعة.
    further research, and advice from experts, will be needed to shed further light on these countries' experiences and the lessons that can be drawn from them. UN وسيلزم إجراء بحوث إضافية والحصول على المزيد من مشورة الخبراء، لإلقاء المزيد من الضوء على تجارب هذه البلدان والدروس التي يمكن استخلاصها منها().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus