"إجراء بحوث علمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • scientific research
        
    The Endowment Fund also contributes to the development of capacity to carry out marine scientific research in the Area. UN ويسهم صندوق الهبات أيضا في تنمية القدرة على إجراء بحوث علمية بحرية في المنطقة.
    scientific research and university courses on the Kanak languages shall be organized in New Caledonia. UN ويجب إجراء بحوث علمية بشأن لغات الكاناك ووضع مقرر تعليمي عنها في الجامعات، في كاليدونيا الجديدة.
    The purposes of the Fund are to promote and encourage the conduct of marine scientific research for the benefit of mankind as a whole. UN أما أهداف هذا الصندوق، فهي إجراء بحوث علمية خاصة بالبحار والتشجيع عليها لما فيه صالح البشرية قاطبة.
    In that regard, the need for marine scientific research on marine genetic resources and appropriate and effective benefit-sharing arrangements was underscored. UN وأُبرزت في هذا الصدد، ضرورة إجراء بحوث علمية بحرية على الموارد الجينية البحرية، وضرورة إيجاد ترتيبات فعالة لاقتسام المنافع.
    The Fund's main purpose is to carry out scientific research on copper and its by-products. UN والغرض الرئيسي لهذا الصندوق هو إجراء بحوث علمية عن النحاس ومشتقاته.
    carrying out scientific research on the causes and effects of early and forced marriages; UN إجراء بحوث علمية بشأن أسباب الزواج المبكر والزواج القسري وآثارهما؛
    The Endowment Fund also contributes to the development of capacity to carry out marine scientific research in the Area. UN ويسهم صندوق الهبات أيضا في تنمية القدرة على إجراء بحوث علمية بحرية في المنطقة.
    ● The undertaking of basic scientific research in astrophysics, planetology, solar physics and solar-terrestrial interaction; UN إجراء بحوث علمية أساسية في الفيزياء الفلكية وعلم الكواكب والفيزياء الشمسية والتفاعل بين الشمس والأرض؛
    The Working Group will also investigate the possibility of extending the issuance of technical certificates to cover other instances in which scientific research on detained shipments is required. UN وسيتحرى الفريق العامل أيضا إمكانية توسيع نطاق الشهادات التقنية لتغطي حالات أخرى تستلزم إجراء بحوث علمية بشأن الشحنات المضبوطة.
    In order to encourage member States of the Zone to promote capacity-building for scientific research in evaluating the potential of mineral resources in the seabed, as well as the delimitation of continental shelf and the assessment of its mineral resources, including the identification of initiatives and programmes of cooperation within the Zone, agree to: UN بغية تشجيع الدول الأعضاء في المنطقة على تعزيز بناء القدرات على إجراء بحوث علمية في مجال تقييم إمكانية وجود موارد معدنية في قاع البحار، فضلا عن تعيين حدود الجرف القاري، وتقييم موارده المعدنية، بطرق شتى من بينها تحديد مبادرات وبرامج للتعاون داخل المنطقة، فقد اتفقنا على ما يلي:
    364. The following scientific research was conducted for use in analysing and improving the situation of rural women: UN 364- على صعيد آخر تم إجراء بحوث علمية تفيد في تحليل واقع المرأة الريفية وتطويره وكان منها:
    The view was expressed that marine scientific research on those resources was essential to exploit the great potential for scientific discovery and the relative cost advantages of conducting research closer to shore. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن إجراء بحوث علمية بحرية على تلك الموارد ضروري من أجل استغلال الإمكانية الضخمة للاكتشافات العلمية، وبسبب الميزات النسبية من حيث تكلفة إجراء البحوث في مناطق قريبة من السواحل.
    As we mentioned at the Meeting of States Parties earlier this year, the other main area of focus for the Authority is to promote and encourage the conduct of marine scientific research in the Area and to coordinate and disseminate the results of such research. UN وكما ذكرنا مسبقا هذا العام في اجتماع الدول الأطراف، فإن المجال الآخر الذي تركز عليه السلطة هو ترويج وتشجيع إجراء بحوث علمية بحرية في المنطقة وتنسيق ونشر نتائج هذه الأبحاث.
    Recognizing the importance of conducting joint scientific research and the necessity of complying with special ecological requirements in prospecting for and exploiting the mineral resources of the seabed and subsoil of the northern part of the Caspian Sea, UN واعترافا منهما بأهمية إجراء بحوث علمية مشتركة وضرورة مراعاة الاحتياجات اﻹيكولوجية الخاصة عند التنقيب عن الموارد المعدنية في قاع وباطن الجزء الشمالي من بحر قزوين،
    8.4 On 25 April 2005, the State party reaffirms that during his free time, the author is able to conduct scientific research. UN 8-4 وفي 25 نيسان/أبريل 2005، أعادت الدولة الطرف التأكيد على أنه كان بإمكان صاحب البلاغ إجراء بحوث علمية في أوقات فراغه.
    Poland permits the possibility of performing scientific research in the field of human embryonic stem cells only for the purpose of saving human life or for protecting humans from serious diseases. UN ولا تسمح بولندا بإمكانية إجراء بحوث علمية في مجال الاستنساخ البشري للخلايا الجذعية للأجنة إلا لأغراض حماية حياة البشر أو لحماية البشر من أمراض خطيرة.
    It is also necessary to conduct scientific research addressing selected management goals, document baseline conditions, conduct a public education programme, and identify the institutional framework by which the management plan will be implemented and create institutional capacity for its implementation. UN ومن الضروري أيضا إجراء بحوث علمية تتناول أهداف الإدارة التي يقع عليها الاختيار، والشروط الأساسية للوثيقة، والاضطلاع ببرنامج تثقيف عام، وتحديد الإطار المؤسسي الذي ستنفذ به خطة الإدارة، وبناء قدرة مؤسسية من أجل تنفيذها.
    The National Institute of Justice, the research agency for the United States Department of Justice, promotes scientific research and evaluation to enhance the administration of justice and public safety. UN 15- يشجع المعهد الوطني للعدالة، وهو جهاز البحث التابع لوزارة العدل بالولايات المتحدة، إجراء بحوث علمية لتعزيز إقامة العدل والسلامة العامة وتقييم تلك البحوث.
    Carrying out scientific research UN إجراء بحوث علمية
    134. While it is possible to attempt to reduce the impact of scientific research, it is impossible to measure the impact scientific research has on the marine environment, as to do so would itself require scientific research. UN 134 - وبينما قد يكون من الممكن أن يحاول تخفيض أثر البحوث العلمية، فإنه يستحيل قياس الأثر الذي تحدثه البحوث العلمية على البيئة البحرية، حيث إن ذلك من شأنه أن يتطلب بحد ذاته إجراء بحوث علمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus