"إجراء عمليات تفتيش" - Traduction Arabe en Anglais

    • inspections
        
    • searches
        
    • carry out checks
        
    Furthermore, public oversight commissions should be granted the ability to conduct unannounced inspections of all prisons and detention facilities. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي تمكين لجان المراقبة العامة من إجراء عمليات تفتيش مباغتة لجميع السجون ومرافق الاحتجاز.
    Furthermore, public oversight commissions should be granted the ability to conduct unannounced inspections of all prisons and detention facilities. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي تمكين لجان المراقبة العامة من إجراء عمليات تفتيش مباغتة لجميع السجون ومرافق الاحتجاز.
    The Special Committee emphasizes the importance of effective and transparent inspections of contingent-owned equipment. UN وتؤكد اللجنة الخاصة على أهمية إجراء عمليات تفتيش فعالة وشفافة للمعدات المملوكة للوحدات.
    :: Biweekly inspections of the areas of limitation UN :: إجراء عمليات تفتيش مرتين في الأسبوع للمنطقتين المحددتي السلاح
    Only those types of “internal” and “external” searches specifically contemplated by the Law may be performed, and then only under the circumstances prescribed in the Law. UN فلا يجوز إجراء عمليات تفتيش " باطنية " أو " ظاهرية " إلا من النوع الذي حدده القانون وبالشروط التي نص عليها القانون.
    UNMIL has an environmental action plan in place and began quarterly environmental inspections during the 2009/10 financial period. UN أعدت البعثة خطة عمل بيئية وبدأت في إجراء عمليات تفتيش بيئية فصلية في الفترة المالية 2009/2010.
    Biweekly inspections of the areas of limitation inspections UN إجراء عمليات تفتيش مرة كل أسبوعين للمنطقتين محدودتي السلاح
    43 formed land units inspected and verified through mandatory contingent-owned equipment inspections UN تفتيش 43 وحدة برية مُشكّلة والتحقق منها عن طريق إجراء عمليات تفتيش إلزامية على المعدات المملوكة للوحدات
    Conduct of fire and safety inspections, assessments and drills at United Nations facilities biannually UN إجراء عمليات تفتيش وتقييم وتدريبات تتصل بالتأهب للحرائق وكفالة السلامة في مرافق الأمم المتحدة مرتين في السنة
    :: Biweekly inspections of the areas of limitation UN :: إجراء عمليات تفتيش مرة كل أسبوعين للمنطقة الفاصلة والمنطقتين المحددتي السلاح
    :: Conduct of fire and safety inspections, assessments and drills at United Nations facilities biannually UN :: إجراء عمليات تفتيش وتقييم وتمرين فيما يتصل بالحرائق والسلامة في مرافق الأمم المتحدة مرتين في السنة
    In keeping with industry best practice, supplementary inspections are required every two years thereafter. UN وتماشيا مع أفضل الممارسات المتبعة في أوساط الطيران، يطلب إجراء عمليات تفتيش تكميلية كل سنتين بعد ذلك.
    Biweekly inspections of the areas of limitation UN إجراء عمليات تفتيش مرة كل أسبوعين للمنطقتين المحدودتي السلاح
    The Strategic Plan did not include any provision for penalties, although it did call for workplace inspections and sanctions for companies that did not comply with the law regarding equality of opportunities. UN ولا تتضمن الخطة الاستراتيجية أي حكم يفرض عقوبات، على الرغم من أنها تدعو إلى إجراء عمليات تفتيش في أماكن العمل ومعاقبة الشركات التي لا تمتثل للقانون المتعلق بتكافؤ الفرص.
    In 2008, inspections had been conducted in 4,028 firms. UN وتم في عام 2008 إجراء عمليات تفتيش في 028 4 شركة.
    The committee responsible for parliamentary oversight of the Agency made significant progress, commencing both announced and unannounced inspections. UN وقد أحرزت اللجنة المسؤولة عن الرقابة البرلمانية على الوكالة تقدماً هاماً، حيث بدأت إجراء عمليات تفتيش معلنة وغير معلنة.
    :: Biweekly inspections of the areas of limitation UN :: إجراء عمليات تفتيش مرة كل أسبوعين للمنطقتين المحددتي السلاح
    Biweekly inspections of the areas of limitation inspections UN إجراء عمليات تفتيش مرة كل أسبوعين للمنطقتين المحدودتي السلاح
    Contingent-owned equipment inspections conducted and verification reports forwarded to headquarters UN إجراء عمليات تفتيش للمعدات المملوكة للقوات وإحالة تقارير التحقق إلى المقر
    The tax legislation of Kyrgyzstan, which provided for annual inspections, had been applied properly. UN وقد طبّقت التشريعات الضريبية في قيرغيزستان التي تنص على إجراء عمليات تفتيش سنوية تطبيقاً صحيحاً.
    In particular, Germany reported that searches and arrests, as part of investigations into incidents related to violence against women, could be carried out without a judicial decision in cases of urgency. UN كما أفادت ألمانيا، بوجه خاص، بأنه يمكن إجراء عمليات تفتيش واعتقال، في إطار التحقيقات في حوادث متصلة بالعنف ضد المرأة، من دون إصدار قرار قضائي في حالات الاستعجال.
    They were therefore physically unable to carry out checks or take action there. UN ولذلك، فالسلطات عاجزة من الناحية المادية عن إجراء عمليات تفتيش أو اتخاذ إجراءات هناك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus