"إجراء مراجعة الحسابات" - Traduction Arabe en Anglais

    • the audit
        
    • of audit
        
    • for audit
        
    • audits
        
    • auditing
        
    • of an audit
        
    Administrations' assistance in the conduct of the audit UN المساعدة المقدمة من الإدارات في إجراء مراجعة الحسابات
    Assistance of Administrations in the conduct of the audit UN المساعدة المقدمة من الإدارات في إجراء مراجعة الحسابات
    At the time of the audit, however, the reorganization of the Procurement Division was still not complete. UN إلا أن إعادة تنظيم شعبة المشتريات لم يكن قد اكتمل بعد عند إجراء مراجعة الحسابات.
    Partially; plans not completed at time of audit UN جزئيا؛ لم تكتمل الخطط وقت إجراء مراجعة الحسابات
    The renegotiation process was still ongoing at the time of audit. UN وكانت عملية إعادة التفاوض لا تزال جارية وقت إجراء مراجعة الحسابات.
    As a result, at the time of the audit, 5,348 items from the engineering and transport units were about to become obsolete. UN ونتيجة لذلك، كان ثمة ما يبلغ مجموعه 348 5 وحدة في قسمي الهندسة والنقل قد أصبحت متقادمة وقت إجراء مراجعة الحسابات.
    It is incomplete insofar as it includes only the four guaranteed maximum price contracts that had been signed at the time of the audit. UN وهو لم يكتمل حتى الآن حيث يشتمل فقط على العقود الأربعة لأقصى سعر مضمون والتي جرى التوقيع عليها وقت إجراء مراجعة الحسابات.
    The Board was informed that no further response to the three proposals had been received from the Security Council by the time of the audit. UN وقد أُُبلغ مجلس مراجعي الحسابات بعدم ورود أي ردود أخرى من مجلس الأمن حتى وقت إجراء مراجعة الحسابات.
    The actual amounts that would be certified for payment in respect of UNOSOM had not yet been determined at the time of the audit. UN ولم تكن المبالغ الفعلية التي سيصادق على دفعها فيما يتعلق بعملية الأمم المتحدة في الصومال قد حددت بعد وقت إجراء مراجعة الحسابات.
    No decision had been made at the time of the audit. UN ولم يتخذ قرار حتي وقت إجراء مراجعة الحسابات.
    A fixed-asset module was purchased with the new financial management system, but it had not been implemented at the time of the audit. UN وقد تم شراء نموذج للأصول الثابتة مع نظام الإدارة المالية الجديد، ولكنه لم يكن قد نُفِّذ وقت إجراء مراجعة الحسابات.
    UNRWA was not able to address the issue of its structure and resources at the time of the audit. UN ولم تتمكن الأونروا من معالجة هذه المسألة بهيكلها وبمواردها وقت إجراء مراجعة الحسابات.
    The inquiry was still in progress at the time of the audit. UN وكان التحقيق ما زال جاريا وقت إجراء مراجعة الحسابات.
    At the time of the audit, personal development plans had still not been implemented for all staff. UN ولم تكن هذه الخطط قد شملت بعد جميع الموظفين عند إجراء مراجعة الحسابات.
    They prevailed throughout the biennium 2004-2005 and at the time of the audit remained unresolved or were under implementation. UN وظلت قائمة طوال فترة السنتين 2004-2005، وظل توقيت إجراء مراجعة الحسابات دون حل، أو كانت قيد التنفيذ.
    An audit risk assessment model was being developed in respect of headquarters at the time of the audit. UN والعمل جارٍ على وضع نموذج لتقييم المخاطر في ما يتعلق بالمقر لدى إجراء مراجعة الحسابات.
    Most recent estimate available at time of audit UN آخر التقديرات المتاحة وقت إجراء مراجعة الحسابات
    At the time of audit, the Officer-in-Charge of operations was performing multiple duties that were incompatible. UN كان الموظف المسؤول عن العمليات وقت إجراء مراجعة الحسابات يضطلع بعدة واجبات متنافية.
    Staff of the audit Section received one-on-one training on conduct of audits and drafting of audit reports UN موظفا في قسم مراجعة الحسابات تلقوا تدريبا إفراديا بشأن إجراء مراجعة الحسابات وصياغة تقارير مراجعة الحسابات
    However, little progress had been made by the partner by the time of audit. UN غير أن الشريك لم يحرز تقدما يُذكر حتى وقت إجراء مراجعة الحسابات.
    Up to now, all NEX projects with expenditure in excess of $100,000 have been selected for audit. UN وتقرر حتى الآن إجراء مراجعة الحسابات لجميع المشاريع المنفذة على الصعيد الوطني التي تتجاوز نفقاتها 000 100 دولار أمريكي.
    140. The absence of complete audit plans exposed UNFPA to the risk that audits may not have been executed adequately. UN 140 - وأدى عدم إتمام خطط مراجعة الحسابات إلى تعريض الصندوق لخطر عدم إجراء مراجعة الحسابات بشكل كاف.
    However the FRR of the auditees state only that audits shall be conducted in conformity with generally accepted common auditing standards, without any clear reference to potential conflict of interests. UN ومع ذلك، فإن الأنظمة والقواعد المالية للجهات الخاضعة لمراجعة الحسابات لا تنص إلا على أنه ينبغي إجراء مراجعة الحسابات وفقاً لمعايير مراجعة الحسابات الموحدة المتعارف عليها، دون إشارة واضحة إلى احتمال تضارب المصالح.
    On-the-job training (field training) during the course of an audit or assignment and final review on completion ensured that staff were suitably and constantly monitored and trained at the same time. UN وقد كان التدريب أثناء العمل (التدريب الميداني) أثناء إجراء مراجعة الحسابات أو تكليف، والاستعراض النهائي عند اكتمال العمل، يكفل مراقبة الموظفين وتدريبهم بصورة دائمة ومناسبة في آن معا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus