"إجراء مزيد من البحث" - Traduction Arabe en Anglais

    • further research
        
    • more research
        
    • additional research
        
    • further examination
        
    • further consideration
        
    • be examined further
        
    Evidence does suggest the existence of bias against females, but the study cautions that further research is necessary to arrive at firm conclusions. UN وتوحي اﻷدلة بالفعل بوجود تحيز ضد اﻷنثى، لكن الدراسة تحذر بأن من الضروري إجراء مزيد من البحث للتوصل إلى استنتاجات قاطعة.
    further research on the scale of required resources and the best mechanisms to raise and channel those resources is urgently needed. UN وهناك حاجة ملحة إلى إجراء مزيد من البحث بشأن حجم الموارد اللازمة وأفضل الممارسات لجمع تلك الموارد وتوجيهها.
    further research was needed on the elements of expatriation and the establishment of a single post adjustment index for Geneva. UN وأضاف أنه ينبغي إجراء مزيد من البحث بشأن عناصر مسألة الاغتراب ووضع رقم قياسي وحيد لتسوية مقر العمل في جنيف.
    Hence more research and analysis were required in order to grasp the full import of the subject matter. UN ولذلك، يلزم إجراء مزيد من البحث والتحليل لاستيعاب المسألة استيعاباً كاملاً.
    additional research will be required to determine the actual course of events in these operations. UN ويلزم إجراء مزيد من البحث لتحديد مجرى اﻷحداث الفعلي في هذه العمليات.
    Should this not be the case, further examination would be required. UN وإذا كانت الحال خلاف ذلك، لزم إجراء مزيد من البحث.
    For that reason, his delegation hoped that further consideration would be given to that proposal. UN ولذلك فإن الوفد التشيكي يرغب في إجراء مزيد من البحث لهذا الاقتراح.
    further research is required to study the feasibility of these goals and the practical measures needed for their implementation. UN وثمة حاجة إلى إجراء مزيد من البحث لدراسة قابلية هذه اﻷهداف للتحقيق والتدابير العملية اللازمة لتنفيذها.
    further research is required to study the feasibility of these goals and the practical measures needed for their implementation. UN وتدعو الحاجة إلى إجراء مزيد من البحث لدراسة قابلية هذه اﻷهداف للتحقيق والتدابير العملية اللازمة لتنفيذها.
    In still others, they have been inconclusive and have pointed to the need for further research. UN وفي جوانب أخرى أيضا، لم تكن النتائج حاسمة وأظهرت الحاجة إلى إجراء مزيد من البحث.
    further research on gender and remittances was needed. UN وهناك حاجة إلى إجراء مزيد من البحث بشأن العلاقة بين نوع الجنس والتحويلات المالية.
    Understanding the full implications of the policy will require further research and study. UN سيستلزم فهم كامل الآثار المترتبة على السياسة إجراء مزيد من البحث والدراسة.
    further research on gender and remittances was needed. UN وهناك حاجة إلى إجراء مزيد من البحث بشأن العلاقة بين نوع الجنس والتحويلات المالية.
    further research on gender and remittances was needed. UN وهناك حاجة إلى إجراء مزيد من البحث بشأن العلاقة بين نوع الجنس والتحويلات المالية.
    further research and monitoring were needed, as well as financial support to carry out the activities. UN ومن اللازم إجراء مزيد من البحث والرصد وتقديم الدعم المالي للاضطلاع بالأنشطة.
    This should include further research on what drives resistance to non-coercive measures, and on ways to overcome such resistance. UN وهذا ينبغي أن يشمل إجراء مزيد من البحث في ما يدفع إلى مقاومة التدابير غير القسرية، وفي سبل التغلب على هذه المقاومة.
    In the second part, he proposes a few themes where he considers further research by the mandate could add value to the protection of the human rights of migrants. UN ويتناول في الجزء الثاني بضعة مواضيع يرى أن إجراء مزيد من البحث فيها، في إطار الولاية، من شأنه أن يعزز من قيمة حماية حقوق الإنسان للمهاجرين.
    She appealed for more focus on the interrelatedness of gender and age and for more research on the subject. UN ودعت إلى زيادة التركيز على قابلية الارتباط بين الجنس والعمر، وإلى إجراء مزيد من البحث في هذا الموضوع.
    more research would be needed to verify these results. UN وتدعو الحاجة إلى إجراء مزيد من البحث للتحقق من هذه النتائج.
    23. The experiences of complex operations established over the past decade suggest the need for urgent additional research, analysis, thought and capturing of lessons learned in the interrelated areas of: security sector reform; disarmament, demobilization and reintegration; and the strengthening of the rule of law in post-conflict environments. UN 23 - تشير تجارب العمليات المعقدة التي أنشئت في العقد الماضي إلى ضرورة إجراء مزيد من البحث والتحليل والتفكـُّـر العاجل وتسجيل الدروس المستفادة في المجالات المترابطة التالية: إصلاح القطاع الأمني؛ ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ وتعزيز سيادة القانون في بيئات ما بعـد انتهاء الصـراع.
    New approaches need further examination before implementation, but elements include more partnerships, more outsourcing of services, and a greater focus on services not provided by others. UN ويتعين إجراء مزيد من البحث بشأن النُّهج الجديدة قبل تنفيذها، لكن من عناصر ذلك زيادة عدد الشراكات وحجم خدمات الاستعانة بالمصادر الخارجية وزيادة التركيز على الخدمات التي لا تقدمها جهات أخرى.
    It was also suggested that further consideration needed to be given to the criteria for determining the admissibility of countermeasures and their severity, as well as the question of the rights of third States which were not directly injured, especially the right of the third State to take countermeasures on behalf of the injured State, as well as the notion of breaches of obligations erga omnes. UN واقترح كذلك ضرورة إجراء مزيد من البحث للمعايير التي تحدد السماح بالتدابير المضادة وصرامة تلك المعايير، وكذلك لمسألة حقوق الدول الأخرى التي لم تتضرر بصورة مباشرة، وبخاصة حق دول ثالثة في اتخاذ تدابير مضادة نيابة عن الدولة المضرورة، وكذلك لمفهوم الإخلال بالالتزامات ذات الحجية المطلقة تجاه الكافة.
    However, the full impact of biofuel production on food prices needs to be examined further. UN ومع ذلك، فإن ثمة حاجة إلى إجراء مزيد من البحث بشأن الأثر الكامل لإنتاج الوقود الأحيائي على أسعار الغذاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus