"إجراء مزيد من الدراسة" - Traduction Arabe en Anglais

    • further study
        
    • further consideration
        
    • further examination of the
        
    • to study further
        
    • further considered
        
    • be studied further
        
    • further to study
        
    • to further examine
        
    Also, the principle of capacity to pay and the other criteria used in calculating the scale of assessments required further study. UN وطالب أيضا إجراء مزيد من الدراسة لمبدأ القدرة على الدفع وغيره من المعايير المستخدمة في وضع جدول اﻷنصبة المقررة.
    further study should be conducted by the Panel of Experts, and by the Committee, for a more thorough understanding of such activities. UN وينبغي لفريق الخبراء واللجنة إجراء مزيد من الدراسة لفهم طبيعة هذه الأنشطة على نحو أوفى.
    Need further study for consistency in considering captive production as against definition of domestic industry. UN يلزم إجراء مزيد من الدراسة لوضع منهجيات موحدة في حساب قاعدة الرسوم الأدنى.
    It was agreed that further consideration of this proposal would be needed at the next session of the Working Group of the Ad Hoc Committee. UN واتفق على أنه من الضروري إجراء مزيد من الدراسة لهذا الاقتراح في الدورة القادمة للفريق العامل التابع للجنة المخصصة.
    More generally, this Organization might well benefit from further examination of the utility of collaboration with regional and subregional arrangements or agencies. UN وبصورة أعم، قد تستفيد هذه المنظمة استفادة أفضل من إجراء مزيد من الدراسة لفائدة التعاون مع الترتيبات أو الوكالات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية.
    Experts considered it useful to study further the role that international institutions can play in providing facilitation in this respect. UN ورأى الخبراء أنه من المفيد إجراء مزيد من الدراسة للدور الذي يمكن أن تؤديه المؤسسات الدولية في تقديم التسهيلات في هذا الخصوص.
    These will be further considered during the scoping process for regional and global assessments. UN وسيتم إجراء مزيد من الدراسة لتلك الموضوعات خلال عملية دراسة النطاقات للتقييمات الإقليمية والعالمية .
    No definitive decision should be taken on the draft articles, as State practice needed to be studied further. UN وينبغي عدم اتخاذ قرار نهائي بشأن مشاريع المواد، لأنه يلزم إجراء مزيد من الدراسة لممارسات الدول.
    Needs further study to establish standard methodologies in calculating the lesser duty rule. UN يلزم إجراء مزيد من الدراسة لتحديد ما الذي يشكل فترة مناسبة.
    It was generally agreed that further study was needed in order for the Working Group to define in more precise terms the scope of future work in the area. UN وساد اتفاق عام بضرورة إجراء مزيد من الدراسة كيما يتمكن الفريق العامل من تحديد نطاق عمله المقبل في ذلك المجال بدقة أكبر.
    further study was crucial to improving understanding of the impact of migration on the well-being of the children staying behind. UN ومن الضروري إجراء مزيد من الدراسة لتحسين فهم تأثير الهجرة على رفاه الأطفال الذين بقوا في أوطانهم.
    The impact of these matters on the ability of a party to create a security right in the right to receive performance under such personal service contracts may need further study. UN وقد يلزم إجراء مزيد من الدراسة بشأن تأثير هذه المسائل في قدرة الطرف على إنشاء حق ضماني في حقه في تلقي الأداء.
    further study of the overall governance of the high seas is necessary if we are to move the issue forward. UN ومن الضروري إجراء مزيد من الدراسة عن الإدارة العامة لأعالي البحار إذا ما أردنا المضي بالمسألة قدما.
    further study of those matters would pave the way for the reconciliation of conflicting rules. UN ومن شأن إجراء مزيد من الدراسة لتلك المسائل أن يمهد الطريق للتوفيق بين القواعد المتضاربة.
    Emphasis should be placed on further study of the link between poverty and disability. UN ودعت إلى التشديد على إجراء مزيد من الدراسة للصلة بين الفقر والإعاقة.
    The United Kingdom has only just begun to explore this approach and further study is necessary before any firm conclusions can be drawn. UN وقد بدأت المملكة المتحدة توا في استكشاف هذا النهج ويلزم إجراء مزيد من الدراسة قبل استخلاص نتائج مؤكدة.
    207. Some members were of the view that further study of international environmental treaties should be undertaken. UN 207- وكان من رأي بعض الأعضاء أنه ينبغي إجراء مزيد من الدراسة للمعاهدات البيئية الدولية.
    Therefore, further consideration would be required in order to strike an appropriate balance between making the services of the Office generally available and generating revenue. UN ولذلك، سيكون من المطلوب إجراء مزيد من الدراسة لإيجاد توازن سليم بين جعل الخدمات التي يقدمها المكتب متوافرة بصورة عامة وتوليد الدخل.
    “Both sides agreed to give further consideration to proposals for joint scientific research projects. UN " واتفق الطرفان على ضرورة إجراء مزيد من الدراسة للمقترحات الخاصة بالاضطلاع بمشاريع مشتركة للبحث العلمي.
    There was also a need for further examination of the causes of hostile attacks on peacekeepers and for assessment of how accident-related fatalities could be reduced. UN كما تدعو الحاجة إلى إجراء مزيد من الدراسة لأسباب الاعتداءات التي يتعرض لها أفراد قوات حفظ السلام، وتقييم كيفية الحد من الوفيات التي تقع نتيجة لحوادث.
    The Working Group therefore agreed to recommend to the Commission that the Secretariat be requested to study further the issues related to transfer of rights, in particular rights in tangible goods, by electronic means and mechanisms for publicizing and keeping a record of acts of transfer or creation of security interests in such goods. UN واستنادا لذلك، وافق الفريق العامل على إيصاء اللجنة بأن تطلب إلى الأمانة العامة إجراء مزيد من الدراسة للمسائل المتصلة بتحويل الحقوق، ولا سيما الحقوق في السلع الملموسة بالوسائل والآليات الإلكترونية للإشهار ولتسجيل التصرفات المتعلقة بتحويل أو إنشاء الحقوق الضمانية في تلك السلع.
    In the ensuing discussion, many members said that dicofol should be further considered for listing in Annexes A, B and/or C to the Convention, with a particular focus on, among other things, trace quantities of DDT in the marketed product, the chemical's persistence in sediments and its endocrine-disrupting properties. UN 69 - وفي المناقشات التي دارت في أعقاب ذلك قال العديد من الأعضاء إنه ينبغي إجراء مزيد من الدراسة للديكوفول قبل إدراجه في المرفقات ألف و/أو باء و/أو جيم للاتفاقية، مع التركيز بشكل خاص على جملة أمور من بينها نواتج تحوله، والكميات النزرة من الـــ دي. دي.
    It suggested the issue be studied further, in consultation with the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and made the following proposal: UN واقترحت إجراء مزيد من الدراسة للمسألة، بالتشاور مع لجنة القضاء على التمييز العنصري، وقدمت المقترح التالي:
    “Both sides agreed on the need further to study proposals for joint scientific research projects, and they concurred in developing, during the inter-sessional period, the coordination of joint activities. UN " واتفق الطرفان على ضرورة إجراء مزيد من الدراسة للمقترحات الخاصة بإجراء مشاريع مشتركة للبحث العلمي ووافقا على تنسيق اﻷنشطة المشتركة خلال فترة ما بين الدورات.
    In addition, a gendered perspective was used to further examine the differential impact of gender and climate change on women at the observance of International Women's Day in March 2006. UN وفضلاً عن ذلك تم اتباع نهج يراعي منظور الجنسين في إجراء مزيد من الدراسة للأثر المتمايز لتغيُّر المناخ على النساء كجزء من الاحتفال باليوم الدولي للمرأة في آذار/مارس 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus