survey also remains to be carried out in previously un-surveyed areas and areas in which recent conflicts have taken place. | UN | ولا يزال يتعين إجراء مسح للمناطق التي لم يشملها المسح سابقاً والمناطق التي شهدت نزاعات في الآونة الأخيرة. |
Hence, there is a strong desire to conduct a literacy survey. | UN | ولذا توجد رغبة قوية في إجراء مسح بشأن محو الأمية. |
1 residential site survey per week by sector security officers | UN | إجراء مسح للمواقع السكنية في الأسبوع يقوم به موظفون أمنيون قطاعيون |
:: Conduct of mission-wide site security risk assessment, including residential surveys for 1,200 residences of Mission personnel | UN | :: إجراء تقييم للمخاطر الأمنية في المواقع على نطاق البعثة، بما في ذلك إجراء مسح لـ 200 1 لأماكن إقامة لأفراد البعثة |
It is also not clear what the value-added of a global mapping would be. | UN | وليس من الواضح أيضا أية قيمة مضافة يمكن أن تنبثق عن إجراء مسح استقصائي عالمي. |
In compliance with that article, Zambia has already conducted a baseline survey to identify the affected areas, and has since embarked on the process of clearing them. | UN | وسعيا من زامبيا إلى الامتثال لتلك المادة فإنها بدأت بالفعل في إجراء مسح ميداني لتعريف المناطق المتضررة وشرعت منذ ذلك الوقت في عملية تطهيرها. |
It has not been possible to undertake a formal survey of practices, so a comprehensive analysis is impossible. | UN | ولم يكن ممكنا إجراء مسح رسمي للممارسات، ومن ثم يستحيل إجراء تحليل شامل. |
What would be required though is to confirm the accuracy of available information on these mined areas through a limited general survey. | UN | والمطلوب، رغم ذلك، هو التأكيد على دقة المعلومات المتوفرة بشأن هذه المناطق الملغومة من خلال إجراء مسح عام محدود. |
:: Route survey along 3,600 km of possible alternative supply roads and routes | UN | :: إجراء مسح طرقي على امتداد 600 3 كلم من طرق ومسالك إمداد بديلة محتملة |
Closed circuit television survey and deep cleaning of sewage systems at four | UN | 000 40 دولار إجراء مسح عبر أجهزة التلفزيون ذات الدوائر المغلقة لنظم الصرف الصحي |
:: survey of 1,000 km of supply routes previously not assessed for the presence of mines or explosives remnants of war | UN | :: إجراء مسح لـ 000 1 كلم من طرقات الإمداد التي لم يجر في السابق التحقق من احتوائها على ألغام أو متفجرات من بقايا الحرب |
Technical survey of 1,906,143 square metres of road suspected to contain mines | UN | إجراء مسح تقني لـ 143 906 1 مترا مربعا من الطرق المشتبه في أن تكون مزروعة بالألغام |
Route survey along 580 square kilometres, suspected of recontamination owing to ongoing conflict | UN | إجراء مسح على طول 580 كيلومترا مربعا من الطرقات المشتبه في تلوثها مجددا بالمتفجرات بسبب استمرار النزاع |
:: Carry out a national sociodemographic survey on the Roma population, as well as a study on their health conditions;. | UN | :: إجراء مسح وطني اجتماعي ديمغرافي بشأن أفراد الروما، وكذلك إجراء دراسة عن أحوالهم الصحية. |
The first phase of the project consists of a hydrological survey in the Mission area, while concomitantly the Mission is developing water conservation measures for all MINURCAT camps. | UN | وتتكون المرحلة الأولى من المشروع من إجراء مسح هيدرولوجي في منطقة البعثة، وتعكف البعثة، بالاقتران مع ذلك، على وضع تدابير لحفظ المياه لكل مخيمات البعثة. |
Dental health personnel have been trained to undertake an oral health survey and plans to develop a preventive oral health programme are under way. | UN | وتم تدريب المتخصصين في صحة الأسنان على إجراء مسح صحي للفم ويجرى إعداد خطط لوضع برنامج للوقاية في مجال صحة الفم. |
MONUC indicated that it intends to conduct a thorough survey of the men to determine their exact identity and status. | UN | وأشارت البعثة إلى أنها تعتزم إجراء مسح شامل لهؤلاء الرجال من أجل تحديد هويتهم ورتبتهم بدقة. |
:: Mission-wide site security risk assessment, including security surveys for 13 mission sites | UN | :: إجراء تقييم للمخاطر الأمنية في المواقع على نطاق البعثة، بما في ذلك إجراء مسح أمني لـ 13 موقعا من مواقع البعثة |
:: Mission-wide site security assessment, including residential surveys for 200 residences | UN | :: إجراء تقييم لأمن المواقع يشمل البعثة بأكملها، بما في ذلك إجراء مسح لـ 200 من أماكن الإقامة |
It is also not clear what the value-added of a global mapping would be. | UN | وليس من الواضح أيضا أية قيمة مضافة يمكن أن تنبثق من إجراء مسح استقصائي عالمي. |
It is in this spirit that it is worth briefly surveying the explanations that have been put forward for the Kuznets relationship: | UN | وبهذه الروح يجدر إجراء مسح وجيز للتفسيرات التي طرحت دفاعاً عن العلاقة التي يمثلها منحنى كوزنتس: |
The joint team has begun to map the vulnerable and cross-border populations. | UN | وبدأ الفريق المشترك إجراء مسح للفئات الضعيفة من السكان، ولعابري الحدود. |
To evaluate temporal variation at least one station should be surveyed annually over three years. 7.1.4.1. | UN | ولتقييم التغير الزمني، ينبغي إجراء مسح سنوي لمحطة واحدة على اﻷقل على مدى ثلاث سنوات. |
It's a microphone transmitter located during an electronic sweep of our offices. | Open Subtitles | إنه جهاز إرسال تمّ ضبطه أثناء إجراء مسح لمكاتبنا |