"إجراء هذا الاستعراض" - Traduction Arabe en Anglais

    • this review
        
    • conduct such a review
        
    • such a review is
        
    • undertake such a review
        
    • conduct the review
        
    • of the review
        
    • conducting that review
        
    • such review
        
    • such a review should take place
        
    • undertake the review
        
    However, this review should be done with the objective of consolidating and rendering coherent the multiplicity of rules and regulations. UN بيد أنه ينبغي إجراء هذا الاستعراض بهدف التوحيد بين القواعد والأنظمة الكثيرة وجعلها أكثر اتساقا.
    this review of international cooperation through the United Nations system should be done in the context of major global issues and trends such as urbanization, decentralization, globalization, capacity-building and partnership. UN وينبغي إجراء هذا الاستعراض للتعاون الدولي من خلال منظومة اﻷمم المتحدة في سياق القضايا والاتجاهات العالمية الرئيسية من قبيل التحضر، وإضفاء طابع اللامركزية، والعولمة، وبناء القدرات والشراكة.
    The service had therefore not been able to conduct such a review on a periodic basis. UN ولم تتمكن الدائرة لذلك من إجراء هذا الاستعراض على أساس دوري.
    If such a review is requested, the governing body shall do the following: UN وإذا طُلب إجراء هذا الاستعراض تقوم الهيئة الإدارية بما يلي:
    The Palestinians might wish to undertake such a review of UNRWA services even earlier with the aim of assuming responsibility for at least some of the Agency services before then. UN وقال إن الفلسطينيين قد يرغبون في إجراء هذا الاستعراض لخدمات اﻷونروا قبل ذلك، بهدف الاضطلاع ببعض مسؤوليات الوكالة على اﻷقل قبل حلول ذلك الوقت.
    A team composed of a management expert, aviation and ground transport officers is being organized to conduct the review. UN ويجري حاليا إعداد فريق يتكون من خبير في الإدارة ومن موظفين في مجال الطيران والنقل البري بغرض إجراء هذا الاستعراض.
    Review the fixed asset register regularly and maintain evidence of the review UN استعراض سجل الأصول الثابتة بانتظام والاحتفاظ بدليل على إجراء هذا الاستعراض
    37. Ms. Dairiam commended the Office of the Attorney-General for introducing a policy of reviewing all current and future bills to ensure their compliance with the Convention and asked for information on the framework to be used for conducting that review. UN 37 - السيدة دايريام: أثنت على مكتب وزير العدل لاستحداثه سياسة تقوم على استعراض جميع القوانين الحالية والمقبلة للتأكد من أنها تمتثل إلى الاتفاقية، وطلبت معلومات عن الإطار المستخدم في إجراء هذا الاستعراض.
    The necessity of this review of the peace process is self-evident, and it must result in fundamental changes. UN وضرورة إجراء هذا الاستعراض لعملية السلام بديهية، ويجب أن تفضي إلى تغييرات أساسية.
    this review should take place in conjunction with the annual review in accordance with the relevant procedures in paragraphs 115 to 117 below. UN وينبغي إجراء هذا الاستعراض اقتراناً مع الاستعراض السنوي وفقاً للإجراءات ذات الصلة الواردة في الفقرات 115 إلى 117 أدناه.
    this review should take place in conjunction with the annual review in accordance with the relevant procedures in paragraphs 6 to 8 below. UN وينبغي إجراء هذا الاستعراض اقتراناً مع الاستعراض السنوي وفقاً للإجراءات ذات الصلة الواردة في الفقرات من 6 إلى 8 أدناه.
    this review ought to be carried out at least once a year. UN ويجب إجراء هذا الاستعراض مرة سنوياً على الأقل.
    this review should take place in conjunction with the annual review in accordance with the relevant procedures in paragraphs 6 to 8 below. UN وينبغي إجراء هذا الاستعراض اقتراناً مع الاستعراض السنوي وفقاً للإجراءات ذات الصلة الواردة في الفقرات من 6 إلى 8 أدناه.
    Participants will have an opportunity to conduct such a review during the special segment on Convention implementation. UN وستتوفر للمشتركين فرصة إجراء هذا الاستعراض إبان الجزء الخاص المتعلق بتنفيذ الاتفاقية.
    The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to conduct such a review and to present the outcome of the review in his next budget submission. UN وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام إجراء هذا الاستعراض وتقديم نتائجه في مشروع الميزانية المقبل.
    As the Convention entered into force on 16 November 1994, such a review is due in 2000. UN وحيث أن نفاذ الاتفاقية بدأ في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1994، فقد حل موعد إجراء هذا الاستعراض في عام 2000.
    Another possibility would be to organize a new review of the situation in the absence of a report. It should be remembered that, when the Committee had informed the Government of Gambia in 2002 that it intended to undertake such a review, that Government had at least reacted by explaining that it neither the capacity nor the means to prepare its report but that it would send a delegation. UN ومن الممكن أيضاً استعراض حالة هذين البلدين من جديد دون الاستناد إلى أي تقرير، إذ يجب أن نتذكر أنه لما أبلغت اللجنة حكومة غامبيا أنها ستشرع في إجراء هذا الاستعراض في سنة 2002، فإنها استجابت على الأقل شارحة أنه ليس بمقدورها إعداد تقريرها، وأنها ستوفد وفداً.
    The report thus provides the necessary basis for the " annual consideration and review of the overall developments relating to the law of the sea by the General Assembly, as the global institution having the competence to undertake such a review " (General Assembly resolution 49/28, preamble). UN وهكذا، يرسي هذا التقرير اﻷساس اللازم " لقيام الجمعية العامة سنويا بالنظر في التطورات العامة المتصلة بقانون البحار واستعراضها، إذ هي المؤسسة العالمية التي تتمتع بصلاحية إجراء هذا الاستعراض " )ديباجة قرار الجمعية العامة ٩٤/٨٢(.
    The Council is therefore invited to consider the undertaking of such a review in the year 2000 and to decide on the scope and content of the review and the modalities for concluding it. UN ولذلك يُدعى المجلس إلى النظر في إجراء هذا الاستعراض في عام ٢٠٠٠ والبت في نطاق ومضمون الاستعراض وطرائق إجرائه.
    Introducing the item, the Secretariat recalled that the legal drafting group had carried out a first reading of the draft financial rules for the Conference of the Parties at the sixth session of the Committee, had noted some issues for review by the Committee at its seventh session, and had requested the expertise of a Finance Officer in conducting that review. UN 144- وعند عرض هذا البند، أعادت الأمانة إلى الأذهان أن فريق الصياغة القانوني كان قد قام بالقراءة الأولى لمشروع القواعد المالية لمؤتمر الأطراف أثناء الدورة السادسة للجنة، وأنه أشار إلى بعض القضايا التي يلزم مراجعتها من جانب اللجنة أثناء الدورة السابعة، وطلب الفريق الاستعانة بخبرة أحد الموظفين الماليين عند إجراء هذا الاستعراض.
    The European Union wondered why no such review had been conducted. UN ويتساءل الاتحاد الأوروبي لماذا لم يتم إجراء هذا الاستعراض.
    The WIPO Audit Committee decided that such a review should take place twice a year in order to give time to managers to take appropriate actions. UN وقد قررت لجنة مراجعة حسابات المنظمة العالمية للملكية الفكرية إجراء هذا الاستعراض مرتين في السنة بما يتيح للمدراء الوقت الكافي لاتخاذ ما يلزم من إجراءات.
    The Secretary-General ultimately requested the Office of Internal Oversight Services (OIOS) to undertake the review. UN وطلب الأمين العام في نهاية المطاف من مكتب خدمات الرقابة الداخلية إجراء هذا الاستعراض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus