91. The overall additional requirements were partly offset by reduced requirements for spare parts owing to delays in the procurement process. | UN | 91 - ويقابل إجمالي الاحتياجات الإضافية جزئيا انخفاض الاحتياجات من قطع الغيار بسبب تأخر عملية الشراء. |
The overall additional requirements were also attributable to increased official travel undertaken outside the mission area in connection with the mediation and political consultations for the Doha peace process as well as for predeployment visits. | UN | ويعزى إجمالي الاحتياجات الإضافية أيضاً إلى ازدياد السفر في مهام رسمية خارج منطقة البعثة لأغراض تقديم الوساطة وإجراء المشاورات السياسية في إطار عملية الدوحة للسلام، فضلاً عن الزيارات المجراة قبل نشر الوحدات. |
After taking this into account, the overall additional requirements for the mission to the end of 2003 amount to $113,500. | UN | وبعد وضع هذا في الاعتبار، يبلغ إجمالي الاحتياجات الإضافية لهذه البعثة 500 113 دولار حتى نهاية عام 2003. |
After taking this into account, the overall additional requirements for the mission to the end of 2003 amount to $1,860,900. | UN | وبعد وضع ذلك في الاعتبار، يبلغ إجمالي الاحتياجات الإضافية للبعثة 900 860 1 دولار حتى نهاية عام 2003. |
4. The total additional requirements for the activities of both UNAMI and UNOMB were estimated at $88,441,900 net. Of that amount, $5,320,900 would be met from the unencumbered balance of the existing appropriation. | UN | 4 - وذكر أن إجمالي الاحتياجات الإضافية المطلوبة لأنشطة كلتا البعثتين قدِّر صافيه بمبلغ 900 441 88 دولار، منها 900 320 5 دولار يوفر من رصيد الاعتماد الحالي غير المستخدم. |
7. The total additional requirements requested by UNCIFYP amount to $4,464,600 gross ($4,685,300 net), including $3,755,100 gross ($3,975,800 net) resulting from the modified cost parameters and $709,500 for the cost of the emergency construction project during the 2004/05 financial period. | UN | 7 - تبلغ قيمة إجمالي الاحتياجات الإضافية التي تطلبها القوة مبلغا إجماليه 600 464 4 دولار (صافيه 300 685 4 دولار)، يشمل مبلغا إجماليه 100 755 3 دولار (صافيه 800 975 3) ناجم عن بارامترات التكلفة المعدلة ومبلغا قدره 500 709 دولار تكلفة مشروع البناء الطارئ خلال الفترة المالية 2004/2005. |
The overall additional requirements are partly offset by the discontinuation of hazard pay allowance in Côte d'Ivoire as of September 2011. | UN | ويقابل إجمالي الاحتياجات الإضافية جزئيا وقف دفع بدل المخاطر في كوت ديفوار اعتبارا من أيلول/سبتمبر 2011. |
The overall additional requirements are partly offset by the discontinuation of hazard pay allowance in Côte d'Ivoire, as of September 2011, and reduced requirements for staff assessment pursuant to the revised rates approved by the General Assembly under the terms of its resolution 66/235. | UN | ويقابل إجمالي الاحتياجات الإضافية جزئيا وقف دفع بدل المخاطر في كوت ديفوار، اعتبارا من أيلول/سبتمبر 2011، وانخفاض الاحتياجات المتعلقة بالاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين عملا بالمعدلات المنقحة التي وافقت عليها الجمعية العامة بموجب أحكام قرارها 66/235. |
The overall additional requirements were offset in part by reduced requirements with respect to hazardous duty station allowance for staff relocated to N'Djamena who were no longer entitled to hazardous allowance payments. | UN | ويقابل إجمالي الاحتياجات الإضافية جزئيا انخفاض الاحتياجات المتعلقة ببدل مراكز العمل الخطرة للموظفين الذين انتقلوا إلى إنجامينا ولم يعودوا مستحقين لمدفوعات بدل المخاطر. |
The overall additional requirements were offset in part by lower requirements for self-sustainment, utilities, maintenance services and spare parts and supplies. | UN | وقابل إجمالي الاحتياجات الإضافية جزئياً انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالاكتفاء الذاتي والمرافق وخدمات الصيانة وقطع الغيار واللوازم. |
The overall additional requirements were also attributable to increased fuel consumption owing to the establishment of a 30-day supply strategic fuel reserve stock and a higher actual cost of diesel fuel per litre of $1.58, compared with the $1.30 budgeted. | UN | ويُعزى إجمالي الاحتياجات الإضافية أيضاً إلى زيادة استهلاك الوقود بسبب إنشاء مخزون احتياطي استراتيجي من الوقود مدة الإمداد منه 30 يوما وارتفاع التكلفة الفعلية لوقود الديزل حيث يدفع عن كل لتر منه 1.58 دولار مقارنة مع سعر 1.30 دولار المدرج في الميزانية. |
The overall additional requirements were also attributable to payment for freight charges for vehicles acquired in 2011/12 due to delayed delivery by the vendor, and to the acquisition of one dolly set mobilizer to support movement control operations. | UN | ويعزى إجمالي الاحتياجات الإضافية أيضا إلى دفع رسوم الشحن لمركبات اقتُنيت في الفترة 2011/2012 وتأخّر تسليمُ البائع لها، وإلى اقتناء مقطورة لتحميل الحاويات (Dolly Set) لدعم عمليات مراقبة الحركة. |
After taking that balance into account, the overall additional requirements for the activities of the Special Envoy from 1 January to 31 December 2003 amount to $163,900 net ($229,100 gross). | UN | وبعد أخذ هذا الرصيد في الاعتبار، ستبلغ قيمة إجمالي الاحتياجات الإضافية لأنشطة المبعوث الخاص، خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، مبلغا صافيه 900 163 دولار (إجماليه 100 229 دولار). |
After taking that balance into account, the overall additional requirements for the activities of the Special Envoy from 1 January to 31 December 2003 amount to $163,900 net ($229,100 gross). | UN | وبعد أخذ هذا الرصيد في الاعتبار، ستبلغ قيمة إجمالي الاحتياجات الإضافية لأنشطة المبعوث الخاص، خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، مبلغا صافيه 900 163 دولار (إجماليه 100 229 دولار). |