"إجمالي التمويل" - Traduction Arabe en Anglais

    • total funding
        
    • overall funding
        
    • all funding
        
    • total financing
        
    Chad, the Democratic Republic of the Congo, Kenya and the Sudan received 59 per cent of the total funding allocated to Africa. UN وتلقت تشاد وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان وكينيا 59 في المائة من إجمالي التمويل المخصص لأفريقيا.
    The annual growth in total funding to the United Nations development system during this 15-year period was some 4.6 per cent in real terms. Figure XII UN وبلغت نسبة النمو في إجمالي التمويل في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي خلال فترة الـ 15 سنة هذه نحو 4.6 في المائة بالقيمة الحقيقية.
    The Deputy Executive Director explained that the percentage of support costs was calculated on the budget for total funding. UN وأوضحت نائبة المديرة التنفيذية أن النسبة المئوية لتكاليف الدعم احتسبت على أساس ميزانية إجمالي التمويل.
    Central Emergency Response Fund grants as a proportion of overall funding for 2009 and 2010 flash appeals UN مِنح الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ كنسبة من إجمالي التمويل للنداءات العاجلة لعامي 2009 و 2010
    As a result of this merge, the overall funding of the Open Data for Development will be larger. UN ونتيجة لهذا الدمج سيزيد إجمالي التمويل المقدّم لتسخير البيانات المفتوحة لأغراض التنمية.
    The total funding requirement in the consumption sector is indicated in the Table ES-2 below. UN ترد الإشارة إلى إجمالي التمويل المطلوب في قطاع الاستهلاك في الجدول التقديري-2 أدناه.
    total funding requirement for UN إجمالي التمويل المطلوب لقطاع الاستهلاك
    The total funding of $209 million includes $32 million in GEF grants and $177 million targeted to be mobilized as co-financing. UN ويشمل إجمالي التمويل البالغ 209 ملايين دولار مبلغاً قدره 32 مليون دولار في شكل مِنَح مقدَّمة من مرفق البيئة العالمية ومبلغاً قدره 177 مليون دولار يُستهدَف تجميعه في إطار تمويل مشترك.
    Some 72 per cent of total funding for operational activities for development in 2011 were non-core against 74 per cent in 2010. UN مثّل نصيب الموارد غير الأساسية نحو 72 في المائة من إجمالي التمويل المقدّم للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في عام 2011، مقابل 74 في المائة في عام 2010.
    The total funding of $70 million includes $11 million in GEF grants and $59 million targeted to be mobilized as co-financing. UN ويشمل إجمالي التمويل البالغ 70 مليون دولار 11 مليون دولار في شكل منح متأتّية من مرفق البيئة العالمية و59 مليون دولار ستجري تعبئتها في إطار تمويل مشترك.
    Non-earmarked funding represented approximately 46 per cent of the total funding received in 2010-2011. UN ويمثل التمويل غير المرصود لغرض معين ما يقرب من 46 في المائة من إجمالي التمويل الذي جرى تلقيه في الفترة 2010-2011.
    The country team turned to the Central Emergency Response Fund, which became the single largest donor to the Plan, contributing 38 per cent of the total funding received by 22 February 2010. UN وتوجه الفريق القطري إلى الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ الذي أصبح أكبر مانح للخطة على الإطلاق، فقد أسهم بنسبة 38 في المائة من إجمالي التمويل المقدم حتى 22 شباط/فبراير 2010.
    total funding almost doubled in real terms between 1994 and 2009, with non-core contributions increasing more than threefold. UN فقد تضاعف تقريبا إجمالي التمويل بالقيمة الحقيقية فيما بين عامي 1994 و 2009، حيث زادت التبرعات من الموارد غير الأساسية أكثر من ثلاث مرات.
    total funding available in 2012 UN إجمالي التمويل المتاح في عام 2012
    In 1998, total funding by the European Commission and member States in mine-action-related activities amounted to approximately 103 million euros. UN وفي عام ١٩٩٨، بلغ إجمالي التمويل الذي قدمته المفوضية اﻷوروبية والدول اﻷعضاء إلى اﻷنشطة المتصلة باﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام حوالي ١٠٣ ملايين يورو.
    The level of resources mobilized so far in 2009 was highly satisfactory and the total funding for the year was expected to exceed the level of 2008. UN وأضافت قائلة إن مستوى الموارد المحشودة حتى الآن في عام 2009 يبعث على درجة كبيرة من الارتياح ومن المنتظر أن يفوق إجمالي التمويل لهذا العام مستواه في عام 2008.
    12. As regards overall funding for conference services at Vienna, table 3 indicates total current approved funding under the budgets of the United Nations and UNIDO for conference services. UN ١٢ - وفيما يتعلق بالتمويل الكلي لخدمات المؤتمرات في فيينا، يبين الجدول ٣ إجمالي التمويل الحالي الموافق عليه في ظل ميزانيتي اﻷمم المتحدة واليونيدو لخدمات المؤتمرات.
    At the same time, the Institute continues to see erosion in the volume of core contributions, leading to a growing decline in overall funding despite attracting new donors. UN وفي الوقت نفسه، لا يزال المعهد يشهد تآكلاً في حجم التبرعات الأساسية، مما أدى إلى انخفاض متزايد في إجمالي التمويل على الرغم من اجتذاب جهات مانحة جديدة.
    In 2007, non-core resources accounted for over 71 per cent of the overall funding received by the United Nations development system. UN ففي عام 2007، شكلت الموارد غير الأساسية ما يزيد عن 71 في المائة من إجمالي التمويل الذي حصل عليه جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    2. Contributions for operational activities for development in 2011 had been concentrated in a small number of United Nations entities, with the top 10 accounting for some 88 per cent of all funding. UN 2 - ولاحظ أن المساهمات التي قُدمت للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في عام 2011 تركّزت في عدد محدود من هيئات الأمم المتحدة، وأن الهيئات العشر الأولى على رأس قائمة المساهمين مثّلت 88 في المائة من إجمالي التمويل.
    An analysis by the Ministry of Public Health and Social Welfare states that its investment in health in 2000 amounted to 7 per cent of total financing. UN ويشير تحليل أجرته وزارة الصحة والرفاه الاجتماعي، أن استثماراتها في الصحة في عام 2000 بلغت نسبة 7 في المائة من إجمالي التمويل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus