"إجمالي النفقات" - Traduction Arabe en Anglais

    • total expenditure
        
    • total expenditures
        
    • overall expenditure
        
    • overall expenditures
        
    • gross expenditure
        
    • aggregate expenditure
        
    • total charges
        
    • total expenses
        
    • combined expenditures
        
    • the total
        
    • expenditure totalling
        
    The largest component was an expenditure of $496 million under the regular budget, accounting for 61.5 per cent of total expenditure. UN ويتمثل العنصر الأكبر في إنفاق 496 مليون دولار في إطار الميزانية العادية، أي 61.5 في المائة من إجمالي النفقات.
    The largest component was an expenditure of $496 million under the regular budget, accounting for 61.5 per cent of total expenditure. UN ويتمثل العنصر الأكبر في إنفاق 496 مليون دولار في إطار الميزانية العادية، أي 61.5 في المائة من إجمالي النفقات.
    Moreover, in several instances, total expenditure was shown as a credit balance in the 2007 delivery report instead of a debit balance. UN وعلاوة على ذلك، في العديد من الحالات، أظهر تقرير الإنجاز لعام 2007 إجمالي النفقات كرصيد دائم بدلا من رصيد مدين.
    Countries with convertible currencies and where out-of-area expenditures reported by staff members account for less than 25 per cent of the total expenditures. UN البلدان ذات العملات القابلة للتحويل، حيث تشكل النفقات الخارجية التي يبلغ عنها الموظفون أقل من 25 في المائة من إجمالي النفقات.
    total expenditures in the 64 countries accounted for 14 per cent of total global expenditures. UN وشكلت النفقات الإجمالية لتلك البلدان الـ 64 ما نسبته 14 في المائة من إجمالي النفقات العالمية.
    overall expenditure was $7.54 billion, a moderate decrease compared to the prior year's expenditure of $7.57 billion. UN وبلغ إجمالي النفقات 7.54 بلايين دولار، أي بانخفاض معتدل مقارنة بنفقات السنة الماضية البالغة 7.57 بلايين دولار.
    Their share in overall expenditures on technical cooperation remained at the level of 2000, i.e. 43 per cent. UN وكانت حصتها من إجمالي النفقات على التعاون التقني في نفس مستوى عام 2000، أي 43 في المائة.
    total expenditure amounted to $129.5 million, compared with $119.8 million for the previous biennium, an increase of 8.1 per cent. UN وبلغ إجمالي النفقات 129.5 مليون دولار في مقابل 119.8 مليون دولار عن فترة السنتين السابقة، بزيادة قدرها 8.1 في المائة.
    The self-supporting microfinance department made up less than 1 per cent of total expenditure. UN ولم يزد برنامج التمويل الذاتي البالغ الصغر عن 1 في المائة من إجمالي النفقات.
    The self-supporting microfinance department made up less than 1 per cent of total expenditure. UN ولم يزد برنامج التمويل الذاتي البالغ الصغر عن 1 في المائة من إجمالي النفقات.
    total expenditure under the Supplementary Programme Budgets was $493.0 million. UN وكان إجمالي النفقات من الميزانيات البرنامجية التكميلية 493.0 مليون دولار.
    total expenditure is composed of programme and non-programme expenditure, including the biennial support budget. UN ويتكون إجمالي النفقات من نفقات البرامج، وغيرها من النفقات غير البرنامجية، بما في ذلك ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    The largest component was an expenditure of $514.7 million under the regular budget, accounting for 58.4 per cent of total expenditure. UN ويتمثل العنصر الأكبر في إنفاق 514.7 مليون دولار في إطار الميزانية العادية، مما يمثل 58.4 في المائة من إجمالي النفقات.
    The self-supporting microfinance department made up less than 1 per cent of total expenditure. UN ولم يزد برنامج التمويل الذاتي البالغ الصغر عن 1 في المائة من إجمالي النفقات.
    In 2009, the regions covered by the Africa Bureau reported expenditures totalling $661 million, which represent 45 per cent of the total expenditures reported by all UNHCR regions in the same period. UN وفي عام 2009، بلغت نفقات المناطق التي يغطيها مكتب أفريقيا 661 مليون دولار، أي 45 في المائة من إجمالي النفقات التي بلَّغت عنها جميع مناطق المفوضية خلال الفترة نفسها.
    Countries with convertible currencies and where out-of-area expenditures reported by staff members account for less than 25 per cent of the total expenditures. UN البلدان ذات العملات القابلة للتحويل، حيث تشكل النفقات الخارجية، التي يبلغ عنها الموظفون أقل من 25 في المائة من إجمالي النفقات.
    The budget allocations to the national insurance scheme were NOK 68,026 million in 2008, which is equal to 25.8 per cent of the total expenditures under the scheme. UN وبلغت اعتمادات الميزانية لنظام التأمين الوطني 026 68 مليون كرونة في عام 2008، أي ما يعادل 25.8 في المائة من إجمالي النفقات في إطار النظام.
    Countries with convertible currencies and where out-of-area expenditures reported by staff members account for less than 25 per cent of the total expenditures UN البلدان ذات العملات القابلة للتحويل، حيث تشكل النفقات الخارجية التي يبلغ عنها الموظفون أقل من 25 في المائة من إجمالي النفقات.
    overall expenditure also increased, by 7 per cent, from $7.12 billion to $7.62 billion. UN وزاد إجمالي النفقات أيضا بنسبة 7 في المائة من 7.12 بلايين دولار إلى 7.62 بلايين دولار.
    overall expenditures had contracted by about 6 per cent from 2001, and the downward trend in UNDP's share in total expenditures that had started in 1990 had continued in 2002. UN أما إجمالي النفقات فقد تقلّص بنسبة 6 في المائة تقريباً عمّا كان عليه في عام 2001، وأما الاتجاه إلى الهبوط في حصة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من مجموع النفقات فقد بدأ في عام 1990 واستمر في عام 2002.
    The analysis in chapters E and F below will, therefore, have to refer to the unreduced gross expenditure figures. UN ولذلك يلزم أن يشير التحليل الوارد في الفصلين هاء و واو أدناه إلى أرقام إجمالي النفقات غير المخفّضة.
    The aggregate expenditure for the previous and current financial years was $342.1 million, an increase of 200 per cent compared to 2007. UN وكان إجمالي النفقات للسنوات المالية السابقة والسنة المالية الحالية يبلغ 342.1 مليون دولار، أي بزيادة نسبتها 200 في المائة مقارنة بعام 2007.
    total charges approved by the General Assembly during its fifty-sixth session UN إجمالي النفقات التي اعتمدتها الجمعية العامة أثناء دورتها السادسة والخمسين
    In 2013, UNDP received total contributions of $4.83 billion, with total expenses at $5.25 billion. UN وفي عام2013، تلقى البرنامج الإنمائي مساهمات مجموعها 4.83 بليون دولار، وبلغ إجمالي النفقات 5.25 بليون دولار.
    The regular budget's share in the United Nations share based on the combined expenditures of the regular budget and technical cooperation expenditures is estimated at 85.5 per cent of the combined expenditures (RB/XB). UN وتقدر حصة الميزانية العادية من حصة اﻷمم المتحدة، على أساس مجموع نفقات الميزانية العادية ونفقات التعاون التقني، بنسبة ٨٥,٥ في المائة من إجمالي النفقات )الميزانية العادية/الموارد الخارجة عن الميزانية(.
    23. The UNDP review of the results of the audit exercise for the Government- and non-governmental organization-implemented project expenditure incurred in the year 2006 indicated that the project auditors expressed some concern regarding expenditure totalling $336 million. UN 23 - وأشار استعراض البرنامج الإنمائي لنتائج عملية مراجعة حسابات النفقات التي صُرفت في عام 2006 على المشاريع التي تنفذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية إلى أن مراجعي حسابات المشاريع أعربوا عن شيء من القلق إزاء إجمالي النفقات البالغ 336 مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus