"إجمالي تكاليف" - Traduction Arabe en Anglais

    • total cost
        
    • total costs
        
    • overall costs
        
    • overall cost
        
    Accordingly subscribers pay a percentage of the total cost of care, which is adjusted according to their income. UN وبناءً على ذلك، يدفع المشتركون نسبة مئوية من إجمالي تكاليف الرعاية، وهي نسبة تعدل وفقاً لدخولهم.
    The total cost was USD 1,016. UN وكان إجمالي تكاليف ذلك 016 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    This indicator should reflect the total costs of the employee workforce. UN وينبغي أن يعكس هذا المؤشر إجمالي تكاليف القوة العاملة من الموظفين.
    Similarly, in the first nine months of 2007, the total costs of the support by RIT members amounted to USD 374,800, of which 26.25 per cent was paid to members from Annex I Parties and 73.74 per cent was paid to members from non-Annex I Parties. UN وبالمثل، بلغ إجمالي تكاليف الدعم المقدم من أعضاء فرقة التسجيل والإصدار، في الأشهر التسعة الأولى، 800 374 دولار أمريكي، دُفعت نسبة 26.25 في المائة منها إلى أطراف مدرجة في المرفق الأول و73.74 في المائة إلى أطراف غير مدرجة في المرفق الأول.
    The report gives only a partial picture of the overall costs of the project, since the resource requirements for posts are split between different budget documents, as described above. UN فالتقرير لا يقدم سوى صورة جزئية عن إجمالي تكاليف المشروع، نظرا لأن الاحتياجات من الموارد اللازمة للوظائف مقسمة بين مختلف وثائق الميزانية، كما ورد بيانه أعلاه.
    The overall cost of adaptation to climate change risks in the developing world is estimated to be in the range of $4 billion to $37 billion per year. UN ويتراوح إجمالي تكاليف التكيّف مع المخاطر الناجمة عن تغير المناخ في العالم النامي، بحسب التقديرات، بين 4 بلايين دولار و 37 بليون دولار في السنة.
    The total cost of cleanup, disposal and prevention in Africa is estimated at $250 million over 15 years. UN ويقدر إجمالي تكاليف التنظيف والتخلص من المخزونات والوقاية في أفريقيا ب250 مليون دولار على فترة 15 سنة.
    This methodology is equivalent to less than 1 per cent of the total cost of peace-keeping operations. UN وهذه المنهجية تعادل أقل من ١ في المائة من إجمالي تكاليف عمليات حفظ السلم.
    than 1 per cent of the total cost of peace-keeping operations UN من إجمالي تكاليف عمليات حفظ السلم
    total cost for training all UNEP staff for the medium-term strategy 2014 - 2017: $2,750,000 UN إجمالي تكاليف تدريب موظفي برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الاستراتيجية المتوسطة الأجل 2014-2017: 000 750 دولار أمريكي
    The estimated total cost for the implementation of the strategy is approximately $1.6 billion over the poverty reduction strategy period, of which the Government is expected to provide close to $500 million from its domestic revenue. UN ويقدر إجمالي تكاليف تنفيذ الاستراتيجية بحوالي 1.6 بليون دولار على مدى فترة استراتيجية الحد من الفقر، حيث يتوقع أن تقدم منه الحكومة ما يقارب 500 مليون دولار بالاعتماد على إيراداتها المحلية.
    The table below illustrates the growth in the total cost of external audit since 1994–1995. UN ويوضح الجدول الذي يرد أدناه الزيادة في إجمالي تكاليف المراجعة الخارجية للحسابات منذ الفترة ٤٩٩١-٥٩٩١.
    Accordingly, the Office's expenditure on training during 1998-1999 represented less than 0.3 per cent of its total costs. UN ومن ثم، فإن نسبة إنفاق المكتب على التدريب خلال الفترة 1998-1999 بلغت أقل من 0.3 في المائة من إجمالي تكاليف المكتب.
    The European Union agreed with ACABQ that a mechanism should be established for determining the total costs of UNON and how they should be apportioned. UN وقال إن الاتحاد الأوروبي يتفق مع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بضرورة إنشاء آلية لتحديد إجمالي تكاليف مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وكيفية توزيعها.
    In April 1999, total costs for providing assistance to 26 countries expected to require it were estimated at US$ 12.5 billion. UN وفي نيسان/أبريل 1999، قدر إجمالي تكاليف مساعدة 26 بلدا من المتوقع أن تطلبها بمبلغ 12.5 مليار دولار أمريكي.
    3. total costs of regulatory compliance UN ٣- إجمالي تكاليف الامتثال للقواعد التنظيمية
    The preferential loan may come to a maximum of 65 per cent of the overall costs of a sewage system investment for public purposes. UN ويمكن أن يصل القرض التفضيلي إلى 65 في المائة من إجمالي تكاليف الاستثمار في نظام المجاري لأغراض عامة.
    The overall costs of the capital master plan were therefore reasonable for the scope of work carried out. UN ومن ثم يصبح إجمالي تكاليف المخطط العام لتجديد مباني المقر معقولا بالنسبة لحجم العمل الذي جرى تنفيذه.
    The report gives only a partial picture of the overall costs of the project, since the resource requirements for posts are split between different budget documents, as described above. UN فالتقرير لا يقدم سوى صورة جزئية عن إجمالي تكاليف المشروع، نظرا إلى أن الاحتياجات من الموارد اللازمة للوظائف مقسمة بين مختلف وثائق الميزانية، كما ورد بيانه أعلاه.
    The Committee considers that a project management tracking system could serve as a useful tool in measuring the overall cost benefit of the Unit's work. UN وتعتبر اللجنة أن وجود نظام تتبع لإدارة المشاريع يمكن أن يكون أداة مفيدة في قياس إجمالي تكاليف وفوائد عمل الوحدة.
    The Committee considers that a project management tracking system could serve as a useful tool in measuring the overall cost benefit of the Unit's work. UN وتعتبر اللجنة أن وجود نظام تتبع لإدارة المشاريع يمكن أن يكون أداة مفيدة في قياس إجمالي تكاليف وفوائد عمل الوحدة.
    In so doing, they would not only be supporting the cause of justice but would also be substantially reducing the overall cost of United Nations operations. UN وهي بذلك لن تدعم قضية العدالة فحسبُ، بل ستمكن أيضا من خفض إجمالي تكاليف عمليات الأمم المتحدة بصورة ملحوظة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus