The weighted staff position for each Member State comprises the total number of staff of that country by grade, multiplied by the gross annual salary by grade. | UN | ويتكون الوضع المرجح للموظفين بالنسبة لكل دولة عضو من إجمالي عدد الموظفين من ذلك البلد، حسب الرتبة، مضروبا في المرتب الإجمالي السنوي، حسب الرتبة. |
The weighted staff position for each Member State comprises the total number of staff of that country by grade, multiplied by the gross annual salary by grade. | UN | ويتكون الوضع المرجح للموظفين بالنسبة لكل دولة عضو من إجمالي عدد الموظفين من مواطني ذلك البلد، حسب الرتبة، مضروبا بالمرتب الإجمالي السنوي، حسب الرتبة. |
The weighted staff position for each Member State comprises the total number of staff of that country by grade, multiplied by the gross salary per annum by grade. | UN | ويتكون الوضع المرجح للموظفين بالنسبة لكل دولة عضو من إجمالي عدد الموظفين من مواطني ذلك البلد، حسب الرتبة، مضروبا في المرتب الإجمالي السنوي، حسب الرتبة. |
Out of total staff with high degree and lower degree of education women accounted for 85,6%. | UN | وبلغت نسبة النساء 85.6 في المائة من إجمالي عدد الموظفين الحاصلين على درجة عالية أو منخفضة من التعليم. |
Of the Total number of personnel planned to be trained, 138 participants will attend training programmes held outside UNLB. | UN | ومن إجمالي عدد الموظفين المزمع تدريبهم، سيحضر البرامج التدريبية التي تعقد خارج قاعدة اللوجستيات 138 مشاركاً. |
The total workforce (i.e. total employees, plus supervised contract workers); and | UN | `1` القوة العاملة الإجمالية (أي إجمالي عدد الموظفين بالإضافة إلى العمال المتعاقد معهم الخاضعين للإشراف)؛ |
211. Out of the total number of employed in Serbia, 43 per cent were women, while 58.7 per cent of the total number of unemployed were women. | UN | 211 - وكانت نسبة النساء 43 في المائة من إجمالي عدد الموظفين في صربيا، بينما بلغت نسبة العاطلات 58.7 في المائة من إجمالي عدد العاطلين. |
The weighted staff position for each Member State comprises the total number of staff of that country by grade, multiplied by the gross annual salary by grade. | UN | ويتكون الوضع المرجح للموظفين بالنسبة لكل دولة عضو من إجمالي عدد الموظفين من ذلك البلد، حسب الرتبة، مضروبا في المرتب الإجمالي السنوي، حسب الرتبة. |
The weighted staff position for each Member State comprises the total number of staff of that country by grade, multiplied by the gross annual salary by grade. | UN | ويتكون الوضع المرجح للموظفين بالنسبة لكل دولة عضو من إجمالي عدد الموظفين من ذلك البلد، حسب الرتبة، مضروبا في المرتب الإجمالي السنوي، حسب الرتبة. |
The weighted staff position for each Member State comprises the total number of staff of that country by grade, multiplied by the gross annual salary by grade. | UN | ويتكون الوضع المرجح للموظفين بالنسبة لكل دولة عضو من إجمالي عدد الموظفين من مواطني ذلك البلد، حسب الرتبة، مضروبا بالمرتب الإجمالي السنوي، حسب الرتبة. |
The weighted staff position for each Member State comprises the total number of staff of that country by grade, multiplied by the gross annual salary by grade. | UN | ويتكون الوضع المرجح للموظفين بالنسبة لكل دولة عضو من إجمالي عدد الموظفين من ذلك البلد، حسب الرتبة، مضروبا في المرتب الإجمالي السنوي، حسب الرتبة. |
(d) the total number of staff employed, including those contracted full time for more than six months; | UN | (د) إجمالي عدد الموظفين المستخدمين، بمن فيهم المتعاقدون للعمل المتفرغ لمدة تزيد على ستة شهور؛ |
218. In the republic's Ministry of Foreign Affairs, 24 women work abroad at present, which constitutes 10 per cent of the total number of staff employees. | UN | 218 - وفي وزارة الشؤون الخارجية بالجمهورية، توجد 24 امرأة يعملن في الخارج في الوقت الحالي، وذلك يشكل 10 في المائة من إجمالي عدد الموظفين. |
The weighted staff position for each Member State comprises the total number of staff of that country by grade, multiplied by the gross salary per annum by grade. Table G | UN | ويتكون الوضع المرجح للموظفين بالنسبة لكل دولة عضو من إجمالي عدد الموظفين من مواطني ذلك البلد، حسب الرتبة، مضروبا في المرتب الإجمالي السنوي، حسب الرتبة. |
Thus, table 5 showed that the total number of staff members had constantly exceeded the number of staff posts, with a peak of nearly 1,000 staff members without a post in 2002. | UN | ذلك أنه يتضح من الجدول 5 أن إجمالي عدد الموظفين العاملين لقاء أجر يفوق دائما عدد الوظائف المدرجة في الميزانية، بفارق بلغ أقصاه 000 1 موظف عام 2002. |
By the end of November 1995, the total number of staff who will have received such training will reach 42. | UN | وفي نهاية تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، سيبلغ إجمالي عدد الموظفين الذين تلقوا هذا التدريب ٤٢ موظفا. |
In 2012 the total staff dedicated to the investigation of child pornography will increase from 75 to 150. | UN | وفي عام 2012، سيرتفع إجمالي عدد الموظفين المكلفين بالتحقيق في استغلال الأطفال في المواد الإباحية من 75 إلى 150 موظفاً. |
The Minister of Health is a female and women constitute 50.9% of the total staff in the ministry. | UN | وتشغل امرأة منصب وزير الصحة وتشكل المرأة نسبة 50.9 في المائة من إجمالي عدد الموظفين في الوزارة. |
Similarly, disciplinary measures imposed during the same period (107) represented 0.26 per cent of the total staff population. | UN | وبالمثل، فإن عدد الإجراءات التأديبية التي فرضت خلال الفترة نفسها، الذي بلغ 107 إجراءات، شكل نسبة 0.26 في المائة من إجمالي عدد الموظفين. |
In some state authorities, organizations and agencies as well as in some public services there are more women than men in Total number of personnel. | UN | 593 - ويوجد في بعض السلطات والمنظمات والوكالات الحكومية، كما يوجد في بعض الخدمات العامة، نساء أكثر من الرجال في إجمالي عدد الموظفين. |
(i) Total number of personnel | UN | إجمالي عدد الموظفين |
(i) Total number of personnel | UN | `1` إجمالي عدد الموظفين |
The total workforce (i.e. total employees, plus supervised contract workers); and | UN | `1` قوة العمل الإجمالية (أي إجمالي عدد الموظفين بالإضافة إلى العمال المتعاقد معهم الخاضعين للإشراف)؛ |
219. Out of the total number of employed in the diplomatic service, women in high positions accounted for 5 per cent, women in executive posts for 15 per cent and women ambassadors for 11 per cent. | UN | 219 - شكلت النساء اللاتي يشغلن مناصب عليا نسبة 5 في المائة من إجمالي عدد الموظفين في السلك الدبلوماسي، بينما شكلت النساء في المناصب التنفيذية نسبة 15 في المائة، والسفيرات نسبة 11 في المائة. |