"إحاطات إعلامية من" - Traduction Arabe en Anglais

    • briefings by
        
    • briefings from
        
    At this meeting, the Security Council will hear briefings by Mr. Ould Abdallah, Mr. Lamamra and Mr. Mahmassani. UN في هذه الجلسة، يستمع مجلس الأمن إلى إحاطات إعلامية من السيد ولد عبد الله، والسيد لعمامرة والسيد المحمصاني.
    Media briefings by United Nations information centres UN إحاطات إعلامية من مراكز الأمم المتحدة للإعلام
    We have monthly briefings by the Secretary-General and by his Personal Representative and Special Coordinator for the Middle East Peace Process. UN فنحن نتلقى شهرياً إحاطات إعلامية من الأمين العام وممثله الخاص والمنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط.
    The Council also received briefings from the Secretary-General on his visits to the region and was updated on the activities of the Quartet. UN كما استمع المجلس إلى إحاطات إعلامية من الأمين العام عن زياراته إلى المنطقة وعن آخر أنشطة المجموعة الرباعية.
    We note that the Council continued to convene monthly meetings at which members received briefings from the Secretary-General, his Personal Representative and Special Coordinator or other high-ranking Secretariat officials on the situation in the Middle East. UN ونلاحظ أن المجلس وصل عقد جلسات شهرية تلقى فيها الأعضاء إحاطات إعلامية من الأمين العام وممثله الشخصي والمنسق الخاص أو مسؤولين آخرين رفيعي المستوى في الأمانة العامة بشأن الحالة في الشرق الأوسط.
    All the Presidents of the Security Council have sought, whenever possible and appropriate, to convene public meetings to hear briefings by the Secretariat or by Special Representatives of the Secretary-General. UN فقد سعى جميع رؤساء مجلس الأمن إلى عقد اجتماعات عامة للاستماع إلى إحاطات إعلامية من الأمانة العامة أو من الممثلين الخاصين للأمين العام، كلما كان ذلك ممكنا ومناسبا.
    The members of the Council received briefings by the head of the IAEA Action Team; the Executive Chairman of the Special Commission; and the head of the Special Group, who introduced the above-mentioned reports. UN واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطات إعلامية من رئيس فريق العمل التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية؛ والرئيس التنفيذي للجنة الخاصة؛ ورئيس الفريق الخاص، الذين قام كل منهم بعرض تقريره.
    The Council began its consideration of the item and heard briefings by His Excellency Mr. Ante Jelavic, Chair of the Presidency of Bosnia and Herzegovina, His Excellency Mr. Alija Izetbegovic, Member of the Presidency of Bosnia and Herze-govina, and His Excellency Mr. Zivko Radisic, Member of the Presidency of Bosnia and Herzegovina. UN وشرع المجلس في نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطات إعلامية من فخامة السيد أنتي جيلافيتش رئيس مجلس رئاسة البوسنة والهرسك وفخامة السيد أليا عزت بيكوفيتش، عضو مجلس رئاسة البوسنة والهرسك وفخامة السيد زيفكو راديزتش عضو مجلس رئاسة البوسنة والهرسك.
    13. A study visit was organized to the African Union in Addis Ababa during which the participants received briefings by the African Union Commission on International Law on its functions and current activities. UN 13 - ونُظمت زيارة دراسية إلى الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا تلقى خلالها المشاركون إحاطات إعلامية من مسؤولي لجنة الاتحاد الأفريقي المعنية بالقانون الدولي بشأن وظائف اللجنة وأنشطتها الحالية.
    The Chair also announced his intention to invite a representative of the Department of Public Information to brief the Working Group at one of its forthcoming meetings on ways and means to raise the visibility of the Assembly's work, and he also looked forward to the briefings by Chairs of the Main Committee on working methods. UN وأعلن الرئيس أيضا عن اعتزامه دعوة ممثل عن إدارة شؤون الإعلام لتقديم إحاطة إلى الفريق العامل في أحد اجتماعاته المقبلة، بشأن السبل والوسائل الكفيلة بتسليط المزيد من الضوء على أعمال الجمعية العامة، وقال إنه يتطلع أيضا إلى إحاطات إعلامية من رؤساء اللجان الرئيسية بشأن أساليب العمل.
    The Council heard briefings by the President of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the Mechanism and the Prosecutor of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, as well as the President of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the Mechanism on fulfilling the completion strategies by the Tribunals and the transition to the Mechanism. UN واستمع المجلس إلى إحاطات إعلامية من رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والآلية والمدعي العام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، ورئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والآلية بشأن تنفيذ استراتيجيتي الإنجاز للمحكمتين والانتقال إلى الآلية.
    The members of the Council also received briefings by the Secretary-General and the Legal Counsel on the clarifications sought by the Libyan Arab Jamahiriya regarding the implementation of resolution 1192 (1998). UN وتلقى أعضاء المجلس أيضا إحاطات إعلامية من اﻷمين العام والمستشار القانوني بشأن التوضيحات التي طلبتها الجماهيرية العربية الليبية فيما يتعلق بتنفيذ القرار ١١٩٢ )١٩٩٨(.
    At the informal consultations of the whole of the Security Council held on 27 September 2000, the members of the Council received briefings by the Deputy Secretary-General and the Chairman of the Panel on United Nations Peace Operations on the recommendations of the Panel and various aspects of its report, in particular the ongoing work in the Secretariat to implement the report. UN في المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 27 أيلول/سبتمبر 2000، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطات إعلامية من نائبة الأمين العام ومن رئيس الفريق المعني بعمليات حفظ السلام عن توصيات الفريق وجوانب مختلفة من تقريره، وبخاصة، العمل الجاري في الأمانة العامة لتنفيذ التقرير.
    Group Programmes/Speakers' Bureau (room GA-061, ext. 3.7710, e-mail: unitg@un.org) arranges briefings by United Nations officials at Headquarters for visiting groups, including educational institutions, business associations and others. UN GA-061، الهاتف الفرعي 3-7710 البريد الإلكتروني: mail to: unitg@un.org) إحاطات إعلامية من مسؤولي الأمم المتحدة في المقر للمجموعات الزائرة، بما في ذلك المؤسسات التعليمية، ورابطات قطاع الأعمال، وغيرها.
    Group Programmes/Speakers' Bureau (room GA-061), ext. 3.7710, e-mail: unitg@un.org) arranges briefings by UN officials at Headquarters for visiting groups, including educational institutions, business associations and others. UN GA-061، الهاتف الفرعي 3-7710 البريد الإلكتروني: mail to: unitg@un.org) إحاطات إعلامية من مسؤولي الأمم المتحدة في المقر للمجموعات الزائرة، بما في ذلك المؤسسات التعليمية، ورابطات قطاع الأعمال، وغيرها.
    The Secretary-General also indicates that the Steering Committee meets monthly to receive briefings from each implementation team, with a special emphasis on monitoring implementation risks. UN ويشير الأمين العام أيضا إلى أن اللجنة التوجيهية تجتمع شهريا لتلقي إحاطات إعلامية من كل فريق للتنفيذ مع التركيز بشكل خاص على رصد مخاطر التنفيذ.
    Nevertheless, we also encourage interaction between Member States and the Task Force that will provide them with an opportunity to receive briefings from the Task Force on its work. UN ومع ذلك، نحن نشجع أيضا على التفاعل بين الدول الأعضاء وفرقة العمل الذي يتيح لها الفرصة لتلقي إحاطات إعلامية من فرقة العمل عن ما تقوم به من أعمال.
    It is appropriate and useful that, in the past year, the Council could convene monthly meetings at which members received briefings from the representative of the Secretary-General or high-ranking Secretariat officials. UN وقد كان من الملائم والمفيد، أن تمكن المجلس في العام الماضي من عقد جلسات شهرية استمع فيها الأعضاء إلى إحاطات إعلامية من ممثل الأمين العام أو كبار موظفي الأمانة العامة.
    I propose that we begin this morning with regional by hearing a statement by the High Representative for Disarmament Affairs, and that we continue on Friday afternoon, when we will hear briefings from the directors of the Regional Centres for Peace and Disarmament and the Officer in Charge of the Regional Disarmament Branch of the Office for Disarmament Affairs. UN وأقترح أن نبدأ هذا الصباح بمسألة نزع السلاح الإقليمي بالاستماع إلى بيان يدلي به الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، وأن نواصل المناقشة عصر يوم الجمعة، حيث نستمع إلى إحاطات إعلامية من مدراء المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح والمدير بالنيابة لفرع نزع السلاح الإقليمي التابع لمكتب شؤون نزع السلاح.
    He further intended to meet regularly with the Presidents of the other principal organs and, together with the Secretary-General, would organize informal meetings of the Assembly to hear briefings from the Secretary-General on his priorities, travels and most recent activities. UN كما أعرب عن اعتزامه عقد اجتماعات منتظمة مع رؤساء الأجهزة الرئيسية الأخرى والقيام، بالتعاون مع الأمين العام، بتنظيم جلسات غير رسمية للجمعية للاستماع إلى إحاطات إعلامية من الأمين العام بشأن أولوياته وأسفاره وأحدث أنشطته.
    On 6 May, the Council heard briefings from three Chairmen of subsidiary bodies of the Council, updating the Council on their work since the last such briefing to the Council on 14 November 2007. UN في 6 أيار/مايو، استمع المجلس إلى إحاطات إعلامية من ثلاثة رؤساء لهيئات فرعية تابعة للمجلس، قاموا باستكمال معلومات المجلس عن أعمالهم منذ آخر إحاطة إعلامية قدمت إلى المجلس في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus