"إحاطة إعلامية من اﻷمين العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • briefing by the Secretary-General
        
    We heard a briefing by the Secretary-General and the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, Mr. Vieira de Mello, on the humanitarian situation in and around Kosovo. UN استمعنا الى إحاطة إعلامية من اﻷمين العام ومن وكيل اﻷمين العام، السيد فييرا دي مييه، بشأن الحالة اﻹنسانية في كوسوفو وما حولها.
    At the informal consultations of the whole held on 19 May 1998, the members of the Council received a briefing by the Secretary-General on his trip to Africa, which included Rwanda. UN وفي المشاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في ١٩ أيار/ مايو ١٩٩٨، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من اﻷمين العام عن الرحلة التي قام بها إلى أفريقيا، والتي شملت رواندا.
    briefing by the Secretary-General UN إحاطة إعلامية من اﻷمين العام
    At the informal consultations of the whole held on 3 November 1997, the members of the Council received a briefing by the Secretary-General on his efforts to resolve the crisis resulting from the decision of the Government of Iraq to impose conditions on its cooperation with the Special Commission. UN وفي المشاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من اﻷمين العام عن جهوده الرامية إلى حل اﻷزمة التي ترتبت على قرار حكومة العراق فرض شروط على تعاونها مع اللجنة الخاصة.
    At the informal consultations of the whole held on 2 February 1998, the members of the Council received a briefing by the Secretary-General on his report submitted pursuant to resolution 1143 (1997) (S/1998/90). UN وفي المشاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في ٢ شباط/فبراير ١٩٩٨، اسمتع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من اﻷمين العام عن تقريره المقدم عملا بالقرار ١١٤٣ )١٩٩٧( S/1998/90)(.
    At the informal consultations of the whole held on 18 February 1998, the members of the Council received a briefing by the Secretary-General on his efforts to find a diplomatic solution to the crisis which had arisen on the question of the inspection of the “presidential sites” in Iraq by Special Commission inspectors. UN وفي المشاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٨، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من اﻷمين العام عن جهوده الرامية إلى إيجاد حل دبلوماسي لﻷزمة التي نشبت حول مسألة تفتيش " المواقع الرئاسية " في العراق من قبل مفتشي اللجنة الخاصة.
    At the informal consultations of the whole held on 14 October 1997, the members of the Council received a briefing by the Secretary-General on the situation in the Republic of the Congo and on the modalities of a possible peacekeeping operation in that country. UN وفي المشاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من اﻷمين العام عن الحالة في جمهورية الكونغو وعن اﻷشكال التي يمكن أن تتخذها عملية حفظ السلام في ذلك البلد.
    At the informal consultations of the whole held on 19 May 1998, the members of the Council received a briefing by the Secretary-General on his visit to Africa, including Somalia, and the efforts of IGAD there. UN وفي المشاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في ١٩ أيار/ مايو ١٩٩٨، استمع أعضاء المجلس الى إحاطة إعلامية من اﻷمين العام عن الزيارة التي قام بها الى أفريقيا وشملت الصومال، وعن جهود الهيئة الحكومية الدولية هناك.
    At the informal consultations of the whole held on 24 February 1998, the members of the Council received a briefing by the Secretary-General on the outcome of his mission to Baghdad, including the signing of the Memorandum of Understanding between the United Nations and the Government of Iraq regarding the inspection of “presidential sites” in Iraq (S/1998/166). UN وفي المشاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٨، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من اﻷمين العام عن نتائج المهمة التي قام بها إلى العراق، بما في ذلك توقيع مذكرة التفاهم بين اﻷمم المتحدة وحكومة العراق بشأن تفتيش " المواقع الرئاسية " في العراق )S/1998/166(.
    At the informal consultations of the whole held on 9 September 1998, the members of the Council received a briefing by the Secretary-General during which he, inter alia, informed members of his meeting with the Minister for Foreign Affairs of the Libyan Arab Jamahiriya during the Twelfth Conference of the Movement of Non-Aligned Countries, held at Durban, South Africa, from 31 August to 3 September 1998. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي عقدها المجلس بكامل هيئته في ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، تلقى أعضاء المجلس إحاطة إعلامية من اﻷمين العام أبلغ اﻷعضاء فيها بجملة أمور منها اجتماعه بوزير خارجية الجماهيرية العربية الليبية في أثناء المؤتمر الثاني عشر لبلدان حركة عدم الانحياز المعقـــود فـــي الفترة من ٣١ آب/أغسطس إلى ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ في دربن، بجنوب أفريقيا.
    At the informal consultations of the whole held on 4 December 1997, the members of the Council received a briefing by the Secretary-General on the implementation of resolutions 986 (1995) and 1111 (1997) in the light of the recommendation in his report (S/1997/935) that, in view of continuing humanitarian needs, the Security Council extend the provisions of resolution 986 (1995) for a further six-month period. UN وفي المشاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من اﻷمين العام بشأن تنفيذ القرارين ٩٨٦ )١٩٩٥( و ١١١١ )١٩٩٧( في ضوء التوصية الواردة في تقريره (S/1997/935) والتي تطلب إلى مجلس اﻷمن أن يقوم، نظرا لاستمرار الاحتياجات اﻹنسانية، بتمديد أحكام القرار ٩٨٦ )١٩٩٥( لفترة ستة أشهر أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus