"إحتفاظ" - Traduction Arabe en Anglais

    • Keep
        
    - You can't Keep me safe from him. Open Subtitles - أنت لا تستطيع إحتفاظ بني في مكان أمين منه.
    You get to Keep them. Open Subtitles يجب عليك إحتفاظ بهم
    When entering a marriage, a bride and a groom can agree on the following: 1. each shall Keep her/his own surname, 2. one of their surnames shall be their mutual surname, 3. both their surnames shall be their mutual surname, 4. each of them shall add her/his surname to that of the other spouse and decide which of them she/he shall use on the first place, and which on the second. UN عند عقد الزواج، يمكن للعروس والعريس الاتفاق على ما يلي: 1 - إحتفاظ كل منهما بلقبه، 2 - استخدام واحد من لقبيهما ليكون لقبلهما المشترك، 3 - استخدام لقبيهما ليكونا لقبهما المشترك، 4 - قيام كل منهما بإضافة لقبه إلى لقب القرين الآخر وتقرير أي اللقبين سيستخدمه في المقام الأول، وأيهما في المقام الثاني.
    Yes. Keep. Open Subtitles -أجل ، إحتفاظ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus