one member pointed out that the Committee had been directed by the Conference of the Parties as to what it was required to do. | UN | 99 - وأشارت إحدى الأعضاء إلى أن مؤتمر الأطراف وجه اللجنة بشأن ما هو المطلوب منها فعله. |
208. one member opposed the majority decision to introduce a minimum of four weeks and a maximum of eight weeks of paternity leave. | UN | 208 - وعارضت إحدى الأعضاء قرار الأغلبية بأن تمنح إجازة أبوة مدتها أربعة أسابيع على الأقل وثمانية أسابيع على الأكثر. |
one member pointed out that the Committee had been directed by the Conference of the Parties as to what it was required to do. | UN | 99 - وأشارت إحدى الأعضاء إلى أن مؤتمر الأطراف وجه اللجنة بشأن ما هو المطلوب منها فعله. |
one member emphasized that forced labour was a major issue for indigenous peoples and said her organization was scaling up its specialized staff in Peru in response to forced labour in the logging sector. | UN | وشددت إحدى الأعضاء على أن السخرة تمثل قضية رئيسية بالنسبة للشعوب الأصلية، وقالت إن منظمتها تحشد موظفيها المتخصصين في بيرو للتصدي للسخرة في قطاع قطع الأشجار. |
146. one member opposed the increase in the level of hazard pay to 25 per cent of the midpoint of the local base salary scale for locally recruited staff. | UN | 146- وعارضت إحدى الأعضاء زيادة بدل المخاطر إلى 25 في المائة من نقطة الوسط في جدول المرتبات الأساسية المحلية بالنسبة للموظفين المعينين محليا. |
During the discussion under the sub-item one member noted that a chemical that had been recommended for listing by the Chemical Review Committee had shortly thereafter been recommended as an alternative to a chemical being considered for listing in the Stockholm Convention by the Persistent Organic Pollutants Review Committee. | UN | 111- وأثناء المناقشة الجارية في إطار البند الفرعي، لاحظت إحدى الأعضاء أن إحدى المواد الكيميائية التي اقترحت لجنة استعراض المواد الكيميائية إدراجها كانت موضوع توصية، بعد ذلك بوقت قصير، كبديل لمادة كيميائية تنظر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في إدراجها في اتفاقية استكهولم. |
one member said that in assessing bioaccumulation in respect of decabromodiphenyl ether, the Committee should also take into account the high value of log Koa of decabromodiphenyl ether, which coupled with the high value of its log Kow resulted in the slow elimination of the substances by air breathing organisms, as described in the proposal. | UN | 57 - وقالت إحدى الأعضاء إنه ينبغي للجنة أن تأخذ في الاعتبار القيمة المرتفعة لمعامل تفرق المادة في الأوكتانول والهواء الذي، إذا اقترن بالقيمة المرتفعة لمعامل تفرقه في الأوكتانول والماء، فإنه يؤدي إلى الإطراح البطيء للمادة من الكائنات الهوائية، وفقاً لما يرد في المقترح. |
one member, while endorsing the idea that the criteria in paragraphs (b) (i), (b) (ii) and (b) (iii) of Annex II should be considered as a single cluster, said that the document in question appeared to be intermingling the criteria rather than keeping them separate, citing paragraph 11 as an example. | UN | 31 - وفي حين أيدت إحدى الأعضاء الفكرة التي مفادها أن المعايير الواردة في الفقرات (ب) ' 1` و(ب) ' 2` و(ب) ' 3` من المرفق الثاني ينبغي النظر فيها كمجموعة واحدة، قالت إنه يبدو أن الوثيقة المعنية تخلط المعايير بدلاً من إبقائها منفصلة، مستشهدة بالفقرة 11 كمثال لذلك. |
one member, while endorsing the idea that the criteria in paragraphs (b) (i), (b) (ii) and (b) (iii) of Annex II should be considered as a single cluster, said that the document in question appeared to be intermingling the criteria rather than keeping them separate, citing paragraph 11 as an example. | UN | 31 - وفي حين أيدت إحدى الأعضاء الفكرة التي مفادها أن المعايير الواردة في الفقرات (ب) ' 1` و(ب) ' 2` و(ب) ' 3` من المرفق الثاني ينبغي النظر فيها كمجموعة واحدة، قالت إنه يبدو أن الوثيقة المعنية تخلط المعايير بدلاً من إبقائها منفصلة، مستشهدة بالفقرة 11 كمثال لذلك. |