"إحدى بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • a United Nations peacekeeping mission
        
    • a peacekeeping mission
        
    The Council issued three presidential statements, six press statements and adopted one resolution on the extension of a United Nations peacekeeping mission mandate. UN وأصدر المجلس ثلاثة بيانات رئاسية وستة بيانات صحفية، واعتمد قرارا بشأن تمديد ولاية إحدى بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    This will be the first military contribution by Timor-Leste to a United Nations peacekeeping mission. UN ويشكل هذا المساهمة العسكرية الأولى لتيمور - ليشتي في إحدى بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Investigation into the award of a fresh rations contract in a United Nations peacekeeping mission (A/54/169) UN التحقيق في مسألة منح عقد لتوريد حصص إعاشة طازجة في إحدى بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام A/54/169))
    Never before has a United Nations peacekeeping mission determined conditions for diplomatic and/or consular representation of foreign States in territories in which a peacekeeping operation took place. UN ولم يحدث من قبل قط أن قامت إحدى بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام بتحديد شروط التمثيل الدبلوماسي و/أو القنصلي للدول الأجنبية في الأقاليم التي تجري فيها عملية لحفظ السلام.
    52. It has not been possible for troop contributors to provide data for all pieces of major equipment, as this information would not be available unless such equipment had been used by that troop contributor on a peacekeeping mission. UN 52 - ولم يتسن للبلدان المساهمة بقوات تقديم بيانات عن جميع قطع المعدات الرئيسية، حيث لا تتوفر هذه المعلومات ما لم يستخدم هذه المعدات أحد البلدان المساهمة بقوات في إحدى بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    51. The United Nations is currently responsible for painting and repainting costs of applicable major equipment required for agreed participation in a United Nations peacekeeping mission. UN 51 - تتحمل الأمم المتحدة حاليا مسؤولية تكاليف طلاء وإعادة طلاء المعدات الرئيسية المحددة اللازمة للاشتراك بصورة متفق عليها في إحدى بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Please provide the most current cost per person (2) of having the applicable laboratory tests (1), as indicated in question 1, performed on your soldiers prior to their deployment to a United Nations peacekeeping mission. UN مجهري 2 - يرجى بيان أحدث تكلفة للفرد (2) تترتب على إخضاع جنودكم للفحوص المخبرية المنطبقة (1) على النحو المبين في السؤال 1، قبل إرسالهم في إحدى بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Assuming you would deploy a typical motorized infantry battalion to a peacekeeping mission in the current year, please indicate which of the following X-rays would be performed on soldiers prior to their deployment to a United Nations peacekeeping mission. UN 3 - على فرض أنكم تعتزمون إرسال كتيبة مشاة آلية نمطية إلى إحدى بعثات حفظ السلام في السنة الجارية، يرجى بيان أي صور الأشعة السينية تؤخذ للجنود قبل إرسالهم إلى إحدى بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Please indicate, when your troops are travelling from their respective home base to the embarkation city for deployment to a United Nations peacekeeping mission, how often do they typically use the following modes of transportation? UN 2 - يرجى بيان التواتر الذي يستخدم به أفراد قواتكم عادة وسائل النقل التالية عند سفرهم كل من قاعدته في الموطن إلى مدينة الركوب لأغراض النشر في إحدى بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Please indicate the distance the troops typically travel from their home base to the embarkation city before being deployed to a United Nations peacekeeping mission. UN 3 - يرجى تحديد المسافة التي يقطعها أفراد قواتكم عادة من قواعدهم الأصلية إلى مدينة الركوب قبل النشر في إحدى بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Please indicate the average cost for one soldier to be transported from his/her home base to the point of embarkation before being deployed to a United Nations peacekeeping mission. UN 4 - يرجى تحديد متوسط التكلفة لنقل جندي واحد من قاعدته/في موطنه إلى نقطة الركوب قبل النشر في إحدى بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Please indicate the distance the troops typically travel to their respective home base from the disembarkation city upon returning from a United Nations peacekeeping mission. UN 8 - يرجى تحديد المسافة التي يقطعها أفراد قواتكم عادة كل إلى قاعدته الأصلية في موطنه انطلاقا من مدينة الوصول عند العودة من إحدى بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Please indicate the average cost for one soldier to be transported from the point of disembarkation to his/her home base upon returning from a United Nations peacekeeping mission. UN 9 - يرجى بيان متوسط التكلفة لنقل جندي واحد من نقطة الوصول إلى قاعدته الأصلية في موطنه عند العودة من إحدى بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    AMISOM lacks the most basic and essential supplies and services, such as catering, communications and information technology, cleaning and sanitary supplies, and welfare, which would be integral to the support provided or reimbursed to a troop contributor in a United Nations peacekeeping mission. UN وتفتقر البعثة إلى معظم الإمدادات والخدمات الأساسية والضرورية، كخدمات المطاعم، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ولوازم التنظيف والصحة، والرعاية الاجتماعية، والتي تشكل جزءا لا يتجزأ من الدعم الذي يُقدَّم إلى البلد المساهم بقوات في إحدى بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام أو تسدد تكاليفها له.
    (b) Major equipment provided to a United Nations peacekeeping mission by a troop contributor and used by another country shall be treated with due diligence. UN (ب) كفالة توخي الحرص الواجب في التعامل مع المعدات الرئيسية التي يوفرها إلى إحدى بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام أحد البلدان المساهمة بقوات.
    Assuming you would deploy a typical motorized infantry battalion to a peacekeeping mission in the current year, please indicate which of the following laboratory tests would be performed on soldiers to ensure their fitness for deployment to a United Nations peacekeeping mission. UN 1 - على فرض اعتزامكم إرسال كتيبة مشاة آلية نمطية إلى إحدى بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام خلال السنة الحالية، يرجى تحديد الفحوص المختبرية التي سيتم إخضاع الجنود لها لكفالة لياقتهم للإيفاد في إحدى بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    UNMIT military liaison officers continued to provide mentoring to F-FDTL officers in preparation for their deployment to border areas as liaison officers and also for future deployment as military observers to a United Nations peacekeeping mission. UN وواصل موظفو الاتصال العسكريون التابعون للبعثة تقديم التوجيه لأفراد القوات المسلحة لتيمور - ليشتي، تمهيدا لنشرهم للعمل في المناطق الحدودية بصفتهم ضباط اتصال وأيضا لنشرهم مستقبلا للعمل بصفتهم مراقبين عسكريين في إحدى بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Assuming you would deploy a typical motorized infantry battalion to a peacekeeping mission in the current year, please indicate which of the following vaccinations (which may include one or more shots) your soldiers would receive prior to their deployment to a United Nations peacekeeping mission. UN 5 - على فرض أنكم تعتزمون إرسال كتيبة مشاة آلية نمطية إلى إحدى بعثات حفظ السلام في السنة الجارية، يرجى تحديد أي اللقاحات التالية (التي يمكن أن تشمل الحقن مرة واحدة أو أكثر) تُعطى لجنودكم قبل إرسالهم في إحدى بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Please provide the type and number of items of personal clothing, gear and equipment, including weaponry, that would be issued for a typical motorized infantry battalion if deployed to a peacekeeping mission in the current year. UN 2 - يرجى تحديد نوع وعدد الأصناف من الألبسة والعتاد والمعدات الشخصية، بما في ذلك الأسلحة، المصروفة لكتيبة مشاة آلية نمطية في حالة إرسالها إلى إحدى بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في السنة الحالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus