Finally, ECLAC normally carries out joint ventures with national statistical or economic institutions to introduce studies in the field of economic and social development. | UN | وفي النهاية فإن اللجنة تقوم عادة بتنفيذ مشاريع مشتركة مع مؤسسات إحصائية أو اقتصادية وطنية لتقديم دراسات في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
The government has no statistical or other information on the nature of the occupational accidents and diseases. | UN | وليس لدى الحكومة أي بيانات إحصائية أو غيرها عن طبيعة الحوادث واﻷمراض المهنية. |
Once that period is over, data may be retained in identifiable form only for use for historical, statistical or scientific purposes. | UN | وإذا انقضت الفترة اللازمة، فلا يجوز حفظ البيانات بالصيغة الاسمية إلا لمعالجتها لأغراض تاريخية أو إحصائية أو لأغراض البحث. |
There is a difference between personal data, which are subject to special protection, and processing impersonal statistical data, which is permitted for historical, statistical or scientific purposes. | UN | وثمة فارق بين معالجة البيانات الشخصية، الخاضعة للحماية الخاصة، ومعالجة البيانات الإحصائية غير الشخصية، المسموح بها لأغراض تاريخية أو إحصائية أو علمية. |
Several countries point out that they have no statistics or that the available data are not reliable. | UN | وتوجه بلدان عديدة الانتباه إلى أنها لا تملك بيانات إحصائية أو أن البيانات الإحصائية المتوفرة لديها ليست موثوقة. |
There was a difference between personal data, which were subject to special protection, and processing impersonal statistical data, which was permitted for historical, statistical or scientific purposes. | UN | وثمة فارق بين معالجة البيانات الشخصية، الخاضعة للحماية الخاصة، ومعالجة البيانات الإحصائية غير الشخصية، المسموح بها لأغراض تاريخية أو إحصائية أو علمية. |
An initial assessment of land cover can be implemented using time series of either statistical or mapped data on the location and extent of different land cover classes. | UN | يمكن إجراء تقييم أولي للغطاء الأرضي باستخدام سلاسل زمنية من بيانات إحصائية أو خرائطية بشأن موقع ونطاق مختلف فئات الغطاء الأرضي. |
CCSBT, IATTC, ICCAT and IOTC have all implemented catch, statistical or trade documentation schemes. | UN | وقامت لجنة حفظ أسماك التون الجنوبي الأزرق الزعانف ولجنة البلدان الأمريكية للتون المداري، واللجنة الدولية لحفظ تون المحيط الأطلسي، ولجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي، جميعها بتنفيذ برامج لتوثيق كميات الصيد، إحصائية أو تجارية. |
During the country visit, the experts noted the absence or the limited accessibility of systematic statistical or practical information on examples of international cooperation in combating corruption, including the activities of the law enforcement agencies. | UN | وأثناء الزيارة القطرية، لاحظ الخبراء عدم وجود معلومات إحصائية أو عملية منهجية بشأن أمثلة التعاون الدولي في مكافحة الفساد أو صعوبة الوصول لهذه المعلومات، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بأنشطة أجهزة إنفاذ القانون. |
12. Information-gathering exercises concerning minorities should take place in an ethnically sensitive manner, proceeding through statistical or other operations on a voluntary basis, with full respect for the privacy and anonymity of the individuals concerned, on the basis of their selfidentification as members of groups concerned. | UN | 12- ينبغي أن تجرى عمليات جمع المعلومات المتعلقة بالأقليات على نحو يراعي الخصوصيات العرقية، وأن تمر بعمليات إحصائية أو عمليات أخرى على أساس طوعي، مع الاحترام الكامل لخصوصية الأفراد المعنيين والمحافظة على سرية بياناتهم على أساس حقهم في تحديد هويتهم كأعضاء ينتمون إلى المجموعات المعنية. |
Such data-gathering exercises should take place in a sensitive manner, proceeding through statistical or other operations on a voluntary basis, with full respect for the privacy and anonymity of the individuals concerned, in accordance with international standards of personal data protection, as well as on the basis of their selfidentification as members of groups concerned. | UN | وينبغي أن تُنفذ عمليات جمع البيانات هذه بطريقة تراعي مشاعر هؤلاء الأشخاص، وأن تشمل عمليات إحصائية أو عمليات أخرى على أساس طوعي، مع مراعاة الاحترام الكامل لخصوصية الأفراد المعنيين وعدم الكشف عن هوياتهم، وفقاً للمعايير الدولية لحماية البيانات الشخصية، وكذلك على أساس تعريفهم الذاتي لأنفسهم بوصفهم أفراداً من الفئات المعنية. |
(b) Please provide statistical or other information on how the number, nature and frequency of occupational accidents (particularly with fatal results) and diseases have developed over time (10 years ago, 5 years as compared with the present). | UN | (ب) يرجى تقديم معلومات إحصائية أو غيرها من المعلومات بصدد كيفية تطور عدد وطبيعة وتواتر الحوادث المهنية (وبخاصة التي أسفرت عن نتائج مميتة) وكذلك الأمراض على مر الزمن (منذ عشر سنوات مضت، ومنذ خمس سنوات مضت مقارنة بالوقت الحاضر). |
Such datagathering exercises should take place in an ethnically sensitive manner, proceeding through statistical or other operations on a voluntary basis, with full respect for the privacy and anonymity of the individuals concerned, in accordance with international standards of personal data protection, as well as on the basis of their selfidentification as members of the groups concerned. | UN | وينبغي أن تُنفذ عمليات جمع البيانات هذه بطريقة تراعي الاعتبارات الإثنية، وأن تشمل عمليات إحصائية أو عمليات أخرى على أساس طوعي، مع مراعاة الاحترام الكامل لخصوصية الأفراد المعنيين وعدم الكشف عن هوياتهم، وفقاً للمعايير الدولية لحماية البيانات الشخصية، وكذلك على أساس تعريفهم الذاتي لأنفسهم بوصفهم أفراداً من الفئات المعنية. |
(b) Please provide statistical or other information on how the number, nature and frequency of occupational accidents (particularly with fatal results) and diseases have developed over time (10 years ago, 5 years as compared with the present). | UN | (ب) يرجى تقديم معلومات إحصائية أو غيرها من المعلومات بصدد كيفية تطور عدد وطبيعة وتواتر الحوادث المهنية (وبخاصة التي أسفرت عن نتائج مميتة) وكذلك الأمراض على مر الزمن (منذ عشر سنوات مضت، ومنذ خمس سنوات مضت مقارنة بالوقت الحاضر). |
(b) Please provide statistical or other information on how the number, nature and frequency of occupational accidents (particularly with fatal results) and diseases have developed over time (10 years ago, 5 years as compared with the present). | UN | (ب) يرجى تقديم معلومات إحصائية أو غيرها من المعلومات بصدد كيفية تطور عدد وطبيعة وتواتر الحوادث المهنية (وبخاصة التي أسفرت عن نتائج مميتة) وكذلك الأمراض على مر الزمن (منذ عشر سنوات مضت، ومنذ خمس سنوات مضت مقارنة بالوقت الحاضر). |
(b) Please provide statistical or other information on how the number, nature and frequency of occupational accidents (particularly with fatal results) and diseases have developed over time (10 years ago, 5 years as compared with the present). | UN | (ب) يرجى تقديم معلومات إحصائية أو غيرها من المعلومات بصدد كيفية تطور عدد وطبيعة وتواتر الحوادث المهنية (وبخاصة التي أسفرت عن حالات وفاة) وكذلك الأمراض على مر الزمن (منذ عشر سنوات، ومنذ خمس سنوات مقارنة بالوقت الحاضر). |