Special solemn meeting in commemoration of all victims of the war | UN | جلسة رسمية خاصة إحياء لذكرى جميع ضحايا الحرب العالمية الثانية |
There will be a panel discussion on Thursday, 1 December 1994 in commemoration of World AIDS Day 1994. | UN | سيعقد اجتماع لفريق مناقشة، يوم الخميس، ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إحياء لذكرى اليوم العالمي لﻹيدز ١٩٩٤. |
A candlelight vigil in memory of Cayman's AIDS victims was held at the Emslie Memorial Church. | UN | ونظمت أمسية أشعلت فيها الشموع إحياء لذكرى ضحايا الإيدز في جزر كايمان في كنيسة إيمسلاي التذكارية. |
We are duty-bound to do that in memory of those who died, as well as for the living. | UN | وإنه واجب علينا أن نفعل ذلك إحياء لذكرى من لقوا حتفهم، وكذلك الذين لا يزالون أحياء. |
I now invite members of the Assembly to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of the late former President of the General Assembly, Mr. Joseph Nanven Garba. | UN | أدعو أعضاء الجمعية الآن إلى الوقوف والتزام الصمت مدة دقيقة إحياء لذكرى رئيس الجمعية السابق، الراحل جوزيف نانفين غاربا. |
We have just celebrated the International Day of Non-Violence in the General Assembly as a tribute to Mahatma Gandhi, in recognition of his efforts to spread the creed of non-violence throughout the modern world. | UN | وقد احتفلنا للتو في الجمعية العامة باليوم الدولي لللاعنف إحياء لذكرى المهاتما غاندي، اعترافاً بالجهود التي بذلها لنشر عقيدة اللاعنف في جميع أنحاء العالم الحديث. |
Outreach programmes to commemorate the International Day of Peace in Bujumbura, Ngozi, Gitega and Makamba provinces | UN | برامج توعية إحياء لذكرى اليوم الدولي للسلام في مقاطعات بوجومبورا ونغوزي وجيتيغا وماكامبا |
It is crucial that memorialization processes do not function as empty rhetoric commemorating the dead, while losing sight of the reasons and the context for past tragedies and obscuring contemporary challenges. | UN | ومن المهم ألاّ تكون عمليات تخليد الذكرى مجرد إحياء لذكرى الأموات بكلمات رنّانة، بينما تتجاهل في الوقت نفسه أسباب وسياق المآسي الماضية وتحجب التحديات الراهنة. |
There will be a panel discussion on Thursday, 1 December 1994 in commemoration of World AIDS Day 1994. | UN | سيعقد اجتماع لفريق مناقشة، يوم الخميس، ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إحياء لذكرى اليوم العالمي لﻹيدز ١٩٩٤. |
There will be a panel discussion today, 1 December 1994, in commemoration of World AIDS Day 1994. | UN | سيعقد اجتماع لفريق مناقشــة، اليـــوم، الخميس، ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إحياء لذكرى اليوم العالمي لﻹيدز ١٩٩٤. |
A debating forum was established in 2006, on the topic " Women Decide: from Voting Rights to Democratic Parity " , at the Círculo de Bellas Artes de Madrid, in commemoration of 8 March. | UN | :: أقيم محفل للمناقشة عام 2006 بشأن موضوع " المرأة تقرر: من حق التصويت إلى المساواة الديمقراطية " ، في Circulo de Bellas Artes في مدريد إحياء لذكرى 8 آذار/مارس؛ |
Activities in support of global principles: FVC sent messages, through its e-mail bulletin, in commemoration of global principles, the most outstanding of which is the World Environment Day. | UN | الأنشطة الداعمة للمبادئ العالمية: قام المركز بإرسال رسائل، من خلال نشرته الإلكترونية، إحياء لذكرى المبادئ العالمية، وأبرزها يوم البيئة العالمي. |
The number of activities undertaken by United Nations entities every year, in commemoration of the international day of zero tolerance for female genital mutilation on 6 February, is increasing. | UN | ويتزايد حالياً عدد الأنشطة التي تضطلع بها كيانات الأمم المتحدة سنوياً إحياء لذكرى اليوم الدولي لعدم التسامح مطلقاً إزاء تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في 6 شباط/فبراير. |
A minute of silence was observed in memory of the late President, and the Authority addressed its sincerest condolences to the Senegalese and the African peoples on their sad bereavement. | UN | وقد وقف المؤتمر دقيقة صمت إحياء لذكرى الفقيد وعبر عن تعازيه الحارة للشعبين السنغال والأفريقي. |
She noted that the Executive Board had established the Maurice Pate Award in 1965 in memory of the first Executive Director of UNICEF. | UN | وأشارت إلى أن المجلس التنفيذي أنشأ جائزة موريس بات في سنة 1965 إحياء لذكرى المدير التنفيذي الأول لليونيسيف. |
She noted that the Executive Board had established the Maurice Pate Award in 1965 in memory of the first Executive Director of UNICEF. | UN | وأشارت إلى أن المجلس التنفيذي أنشأ جائزة موريس بات في سنة 1965 إحياء لذكرى المدير التنفيذي الأول لليونيسيف. |
The General Assembly observed a minute of silence in tribute to the memory of His Excellency Mr. Vazgen Sargissian, the late Prime Minister of Armenia. | UN | أمضت الجمعية العامـة دقيقـة صمت إحياء لذكرى سعادة السيد فازغان سرجيسيان رئيس وزراء أرمينيا السابق. |
The General Assembly observed one minute of silence in tribute to the memory of His Highness Shaikh Isa Bin Salman Al-Khalifa, the late Amir of the State of Bahrain. | UN | والتزمت الجمعية العامة الصمت دقيقة واحدة إحياء لذكرى سمو الشيخ عيسى بن سلمان آل خليفة، أمير دولة البحرين الراحل. |
The concert will be a tribute to “Duke” Ellington on the 100th anniversary of his birth and a celebration of his service as Music Ambassador to the world. | UN | وتقام هذه الحفلة الموسيقية إحياء لذكرى الدوق إلنغتون بمناسبة الذكرى المئوية لميلاده واحتفالا بخدمته كسفير للموسيقى لدى العالم. |
The Executive Secretary then addressed the SBSTA to commemorate Mr. Konaté. | UN | ثم ألقت الأمينة التنفيذية كلمة في الهيئة الفرعية إحياء لذكرى السيد كوناتي. |
:: Sport for Peace commemorating the Olympic Games in Beijing, designed by the world-renowned artist Romero Britto | UN | :: الرياضة من أجل السلام، إحياء لذكرى الألعاب الأولمبية التي أقيمت في بيجين، وقد صمم هذا الطابع الفنان روميرو بريتتو المشهور عالميا |
A minute of silence was observed in honour of Ambassador Rattray. | UN | ووقف المشاركون دقيقة صمت إحياء لذكرى السفير راتري. |
At the memorial service to mark the event, we will lay the foundation stone for a tsunami memorial in remembrance of those who lost their lives. | UN | وفي الصلاة التي ستقام في هذه المناسبة، سنرسي حجر الأساس لنصب سونامي التذكاري إحياء لذكرى من فقدوا أرواحهم. |