Well, I can't help anyone because I can't tell anyone the truth. | Open Subtitles | لا أستطيع مساعدة أحد وذلك لأنني لا أستطيع إخبار أحد بالحقيقة |
Michael, I know what you saw, but you cannot tell anyone. | Open Subtitles | اعلم بأنك رأيت كل شئ لكن لا يمكنك إخبار أحد |
So we can't tell anyone. We have to keep this to ourselves. | Open Subtitles | إذن لا يمكننا إخبار أحد لابد أن نبقى الأمر فيما بيننا |
I can count on you not to tell anybody about this, right? On the team. | Open Subtitles | يمكنني الإعتماد عليك بعدم إخبار أحد عمّا حصل أليس كذلك؟ |
but she said it was private and left without telling anyone. | Open Subtitles | آسف، لكن قالت إن الأمر خصوصي وغادرت دون إخبار أحد |
We closed another case. I want to tell someone about it. | Open Subtitles | أغلقنا قضية أخرى، وأريد إخبار أحد بشأنها |
You can't tell anyone you're a doctor. You're unemployed. | Open Subtitles | لا يمكنكَ إخبار أحد بأنّكَ طبيب، أنتَ عاطل |
Once released, the third complainant was instructed not to tell anyone about what had happened. | UN | وبعد الإفراج عنه طلب منه عدم إخبار أحد بما جرى. |
Once released, the third complainant was instructed not to tell anyone about what had happened. | UN | وبعد الإفراج عنه طلب منه عدم إخبار أحد بما جرى. |
I'm worried about you because you're into something, and you don't want to tell anyone about it. | Open Subtitles | إنّي قلق عليك لكونك منخرطة في أمر وتأبين إخبار أحد بشأنه. |
Okay, until we know more, we cannot tell anyone about this, especially your mother. | Open Subtitles | حتى نعرف المزيد ، لا يمكننا إخبار أحد بهذا خاصة والدتك |
What makes you think you're going to be able to tell anyone when we're done? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقد أنك ستكون قادرا على إخبار أحد عندما نقوم به؟ |
And today I can't tell anyone that I was in the Army, or that I've lost a brother. | Open Subtitles | واليوم لا أستطيع إخبار أحد باني كنتُ في الجيش أو أني فقدتُ أخي |
Even if I could tell anyone, how the fuck is their response not, | Open Subtitles | حتى لو إستطعت إخبار أحد كيف سيكون ردهم بالعكس على |
I'm killing it 24 hours a day, and I can't tell anyone. | Open Subtitles | أبدع 24 ساعة في اليوم، ولا أستطيع إخبار أحد. |
The only thing is, is you can't tell anybody you're helping us. | Open Subtitles | الأمر الوحيد أنّه لا يمكنك إخبار أحد أنّك تساعدنا، ولا حتى والدي. |
I want to know what the hell you were thinking going to that event without telling anyone. | Open Subtitles | أريد أن أعرف، مالذي كنتِ تفكرين به بحق الجحيم، بذهابك إلى هناك دون إخبار أحد |
Oh, they called to ask how to engrave the plaque, and I had to tell someone. | Open Subtitles | لقد اتصلوا ليسألوا عن كيفية نقش اللوحة التذكارية، وتوجب علي إخبار أحد |
However, the author alleges that he was able to recount all that had happened to a doctor, who in turn informed his father. | UN | بيد أن صاحب الشكوى يدّعي أنه تمكّن من إخبار أحد الأطباء بكل ما حدث، فأبلغ الطبيب، بدوره، والد صاحب الشكوى. |
He figured out the truth but he couldn't tell a soul because you poisoned his tea too. | Open Subtitles | إكتشف الحقيقة لكنّه لم يستطع إخبار أحد لأنّك سممت شايه أيضاً. |
But there was a reason why I could not let anyone know this. | Open Subtitles | ولكن كان هناك سبب يمنعي من إخبار أحد بذلك |
It is less than a week away from the seventh anniversary and you just ran away without telling anybody. | Open Subtitles | وزامن الوقت أقل من اسبوع على الذكرى السابعة وأنت هربتَ فحسب دون إخبار أحد. |
And during the course of that representation, you learn certain things about that partner, and he instructs you not to inform anyone. | Open Subtitles | وفي مسار هذا التمثيل القانوني, عرفت بعض الأمور حول هذا الشريك وطلب منك عدم إخبار أحد. |