"إختلافاتنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • differences
        
    Pointless bloodshed or are we gonna work out our differences together, peacefully? Open Subtitles سفك دماء لا فائدة منه أم سنحل إختلافاتنا سويًا بسلام ؟
    I know that we've had our differences, but, you know, I've been thinking, and, well... Open Subtitles أعرف أن لدينا إختلافاتنا لكنني كنت أفكر,حسنا
    Given recent events, it's encouraging to know that we can still rise above our differences in the spirit of mutual... Open Subtitles نظرًا للأحداث الأخيرة، فالأمر مُشجع أن نعلم أنه لا يزال يمكننا أن ننسى إختلافاتنا من أجل روح التبادل...
    But I'm confident we can work past our differences. You worried about your dad? Open Subtitles ولكن أنا واثق بأن يمكننا أن نتخطى إختلافاتنا أنتِ قلقه على والدكِ؟
    Yeah, we've... had our differences, but that doesn't mean I want you to bleed to death on some island. Open Subtitles أجل, لقدْ كانت لدينا إختلافاتنا و لكن هذا لا يعني إنني أُريدكَ أنْ تنزف حتى الموت على جزيرةٍ ما
    And I want you to know that even though that we've had our differences and I'm not entirely clear on what the function of your special OS is, Open Subtitles و أريدكِ أن تعلمي أنه رغم إختلافاتنا و لا أفهم تماما ما هي وظيفة نظام تشغيلكِ الخاص,
    We need to unite and stop focusing on each other's differences... especially in immature and outdated ways. Open Subtitles علينا أن نتوحد ونبعد إختلافاتنا خصوصا في الطريق الغير ناضجة والتي عفا عليها الزمن
    Despite our cultural differences, I think you and I could be good friends. Open Subtitles على الرغم من إختلافاتنا الثقافية يمكننا أن نكون أصدقاء جيدين
    We had our -- differences, of course... but we were close. Open Subtitles كانت لدينا إختلافاتنا بالطبع و لكننا كنا مقربان
    We may have had our differences, but Roger knows I've done everything I could to emulate him. Open Subtitles ربما لدينا إختلافاتنا لكن يعلم روجر بأنني قد فعلت كل ما بوسعي لمحاكاته
    If we don't put our differences aside and get it together now, we are done for. Open Subtitles إذا لم نضع إختلافاتنا جانبا و نعمل جميعا الآن نحن إنتهينا
    Look, I know we've had our differences, but I lost my husband. Open Subtitles إسمع ، اعلم انه لدينا إختلافاتنا لكنني خسرت زوجي
    Today, let's put aside our differences, because together, we can be free. Open Subtitles اليوم, لنبعد إختلافاتنا لأننا معاً, سنصبح أحراراً
    We've had our differences, but this time I was prepared to support him, stay behind, as long as we had enough volunteers to keep the mission going. Open Subtitles كان لدينا إختلافاتنا ولكن هذه المره كنت مستعد لدعمه البقاء
    Nor did I, despite our many differences. Open Subtitles ولم أنا، على الرغم من العديد من إختلافاتنا.
    We've had our differences, London, but you know I would never do something like this. Open Subtitles لدينا إختلافاتنا,لندن لكنك تعلم انني لن افعلا أبدا شيئا كذلك
    It seems like the only place where our differences don't matter is in college. Open Subtitles يبدو أن المكان الوحيد الذي لاتشكل في إختلافاتنا أهمية هي الكلية
    Colonel O'Neill, it is my hope that we can learn from our differences, that they bond us together, make us stronger. Open Subtitles العقيد أونيل أتمنى أن نستطيع التعلم من إختلافاتنا ذلك يربطنا سوية يجعلنا أقوى
    I mean, for all our differences, that old lady really had a lot of spunk. Open Subtitles أعني، برغم كل إختلافاتنا تلك السيدة الكبيرة كان عندها حقا الكثير من الشجاعة
    It's a pity we couldn't work out our differences. We would've made an unstoppable team. Open Subtitles من المؤسف إننا لن نستطيع التعامل مع إختلافاتنا كنا سنشكّل فريق لا يمكن إيقافه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus