"إخراجها من" - Traduction Arabe en Anglais

    • get her out of
        
    • get it out of
        
    • take her out of
        
    • out of the
        
    • taken out of
        
    • take it out of
        
    • removed from
        
    • its graduation from
        
    • get out of
        
    • pull it out of
        
    • check her out of
        
    • for write-off but
        
    • graduating from the
        
    • their graduation from the
        
    Then we have no choice, we have to get her out of the bubble now. Open Subtitles إذن لا نملك خياراً، يجب علينا إخراجها من الفقاعة الآن.
    I wanted to get her out of her bubble, but not this way. Open Subtitles أردتُ إخراجها من فقاعتها، لكن ليس بهذه الطريقة.
    Couldn't get it out of my head for years. Open Subtitles لم أتمكن من إخراجها من ذهنى لسنوات عديده
    I was wondering if I... might try to take her out of herself. Open Subtitles كنت أتساءل إذا.. ربما أحاول إخراجها من حالتها
    All these books were checked out of the library three days ago. Open Subtitles كلّ هذه الكتب قد تمّ إخراجها من المكتبة قبل ثلاثة أيّام.
    Some hazardous fractions should be sent to facilities for destruction of the hazardous substances to ensure that they are taken out of use. UN وينبغي إرسال بعض الكسور الخطرة إلى مرافق لتدمير المواد الخطرة لضمان إخراجها من الاستخدام.
    I just want to take it out of the vault, all alone, just look at it now and then. Open Subtitles اريد فقط إخراجها من مخبأها وحيداْ , أنظر إليها الآن وبعد ذلك
    You really think that you can get her out of that bubble one day? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أنّ بإمكانك إخراجها من تلك الفقاعة ذات يوم؟
    You gotta get her out of there, fast. Open Subtitles بإمكانه فعلها مٌجدداً عليك إخراجها من هناك بسرعة
    I think if I just get her leg off, then we can get her out of here. Open Subtitles أعتقد أنه إذا قمت برفع ساقها فسنتمكن من إخراجها من هنا
    I-I can't get her out of the trunk. What do you want me to do about it? Open Subtitles إنهم يلاحقوني, لا يمكنني إخراجها من الصندوق
    I don't think I can get her out of here alone. Open Subtitles لا أعتقد أن بإمكاني إخراجها من هنا وحدي.
    You want me to get her out of here, get everybody out? Open Subtitles أتريدين إخراجها من المنزل وإخراج الجميع؟
    They can get it out of impound if they have $200. Open Subtitles إنّ بإمكانهم إخراجها من الحجز لو كان لديهم 200 دولار.
    I can't get it out of my head since then... Open Subtitles لم أستطع إخراجها من ذهني منذُ ذلكَ الوقت..
    Okay, good, just make sure you take her out of the bathtub before the drink hits. Open Subtitles حسناً، جيد، إحرص فقط على إخراجها من حوض الإستحمام قبل بدء مفعول الشراب.
    Some hazardous fractions should be sent to facilities for destruction of the hazardous substances to ensure that they are taken out of use. UN وينبغي إرسال بعض الكسور الخطرة إلى مرافق لتدمير المواد الخطرة لضمان إخراجها من الاستخدام.
    Seriously, take it out of my salary. Open Subtitles على محمل الجد، إخراجها من راتبي.
    Where a restraint order is in place the Garda Síochána, or the customs service, are empowered to seize the property to prevent it being removed from the State. UN وفي حال وجود أمر تقييدي، تتمتع الغاردا سيوشانا أو السلطات الجمركية بصلاحية مصادرة الممتلكات لمنع إخراجها من الدولة.
    I have the honour to forward herewith a memorandum prepared by the Government of the Republic of Maldives outlining its concerns on the issue of its graduation from the list of least developed countries (see annex). UN يشرفني أن أحيل طيه مذكرة أعدتها حكومة جمهورية ملديف للإعراب عن شواغلها إزاء مسألة إخراجها من قائمة أقل البلدان نموا (انظر المرفق).
    Mr. Ford, maggie told me how you lped her get out of jail. Open Subtitles سيد. فورد, ماغي أخبرتني الجهد الذي بذلته في إخراجها من السجن.
    What they really do is they make an incision just a little bit further up, and they go in and they grab the testicle, and they pull it out of the scrotum and out through the body. Open Subtitles لكن ما يقومون به في الحقيقة، هو إحداث فتحة في الأعلى ثم يتّم إمساك تلك الخصية و إخراجها من كيس الصفن
    She's the only person who can check her out of Eichen House. Open Subtitles إنها الشخص الوحيد الذي يستطيع إخراجها من مصحة (أيكين).
    This was partly offset by vehicles that were due for write-off but retained in operation for electoral purposes UN وتقابل ذلك جزئيا المركبات التي كان من المقرر إخراجها من الخدمة وتم الاحتفاظ بها لأغراض العملية الانتخابية
    In the current turbulent economic environment, graduating from the least developed countries within two years posed a unique challenge. UN وفي البيئة الاقتصادية المضطربة الحالية، يشكّل إخراجها من أقل البلدان نمواً خلال سنتين تحدياً فريداً من نوعه.
    The standard for the judgement of success stipulated by the Programme of Action itself is its contribution to the progress of LDCs towards achieving international development targets, as well as, if necessary, their graduation from the ranks of the LDCs. UN ومعيار الحكم على النجاح، الذي ينص البرنامج نفسه عليه، هو إسهامه في تقدم أقل البلدان نموا صوب تحقيق الأهداف الإنمائية الدولية، وأيضا، إذا اقتضى الأمر، إخراجها من عداد أقل البلدان نموا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus