"إخفائه" - Traduction Arabe en Anglais

    • hide
        
    • hiding
        
    • hidden
        
    • concealing
        
    • concealment
        
    • hid
        
    • covered up
        
    • concealed
        
    • or whereabouts
        
    You can't deny it, so why try to hide it? Open Subtitles إن لم يكن بإمكانك إنكار الأمر، فلِمَ تحاول إخفائه
    ...which is why I'm gonna release every secret that Roarke was so desperate to hide to a hundred major law firms and civil-rights organizations, including the ACLU. Open Subtitles ولهذا سوف أطلق كل سر حاول بشدة إخفائه لمئة شركة قانونية كبرى
    We've awoken something... Something people are trying to hide about Michael. Open Subtitles إنهم يعملون على شيء " يحاولون إخفائه بشأن " مايكل
    I get it-- you didn't want to put it in a bank, but hiding it in your attic crawlspace... Open Subtitles فهمت أنت لا تريد وضعه في البنك، ولكن إخفائه في جحر بعلية منزلك ذلك مبتذل جدا
    Yes, it's okay! It's out. It's not hidden anymore. Open Subtitles لقد بحتِ به لم يعد عليكِ إخفائه ثانيةً
    But if the idea was to hide it, telling me would defeat the purpose. Open Subtitles ولكن إذا كانت الفكرة إخفائه اخباري بمكانه سوف يحبط الفكرة
    Now, this is the part i never told you, the thing I tried to hide. Open Subtitles الآن، هذا هو الجزء الذي لم أخبرك به أبدا الشيء الذي حاولت إخفائه
    I try to hide it in his peanut butter, but he spits it out. Open Subtitles أحاول إخفائه في زبدة الفول السوداني خاصته ولكنه يبصقه
    But I don't want you to feel like this is something that you need to hide from me. Open Subtitles ولكن لا أريدك أن تشعري بأن هناك شيء تريدين إخفائه عني
    Right now I just need you to help me hide it. Open Subtitles الآن أنا فقط بحاجة منك أن تساعدني إخفائه.
    I mean, it's probably missing footage, or, you know, something they're trying to hide. Open Subtitles يبدو أنه مقطع محذوف أو ربما شييء ما يحاولون إخفائه
    You managed to hide it for three hours and a carriage ride. Open Subtitles لقد تمكنت من إخفائه لثلاث ساعات في السيارة
    There's nothing I can hide from you, Sheriff King. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكنني إخفائه عنك، يا رئيس شرطة الملك،
    And then they're gonna kill us for trying to hide him. Open Subtitles وبعـدهـَا سيقومون بقتـلنا لمحاولتنا إخفائه
    See, I'm not very good and the light helps hide it. Open Subtitles أترين، أنا لستُ بارعاً والضوء يُساعد على إخفائه.
    You can try to hide it, but face it-- you are a hater. Open Subtitles يمكنك أن تحاول إخفائه لكن لنواجه الامر، أنت حقود
    If this book is half as powerful as everyone thinks it is, then getting it out of here and hiding it somewhere safe is our top priority. Open Subtitles إذأ كان هذا الكتاب بنصف الخطر الذي يعتقده الجميع, إذن إخراجه من هنا و إخفائه في مكان آمن هو أولويتنا القصوى
    I just wish she would do a better job of hiding it. Open Subtitles أنا فقط أتمنى أنها ستفعل بعمل أفضل من إخفائه.
    Legend has it that the contract was stolen and hidden in a graveyard not far from here. Open Subtitles تحكي الأسطور أنه تم سرقة العقد و إخفائه في مقبرة ليست بعيدة من هنا
    You gave this to me because I caught you concealing it. Open Subtitles لقد أعطيت هذا لي لأنني كشفتك و أنت تحاول إخفائه.
    Pursuant to article 125 of the Criminal Code, trafficking in persons, i.e. the purchase or sale of human beings for their recruitment, transport, concealment or transfer to other persons for the purpose of their exploitation, is a criminal offence. UN وتنص المادة 129 من هذا الأخير على اعتبار الاتجار بالبشر، أي شراء الإنسان أو بيعه أو تجنيده أو نقله أو إخفائه أو تحويله إلى شخص آخر بغرض استغلاله، جريمة يعاقب عليها القانون.
    I have no idea where he actually hid the money. Open Subtitles لا أملك فكرة في الواقع عن مكان إخفائه النقود
    Anything that's covered up don't get healed. That's what's wrong with people. Open Subtitles أي شيء يتم إخفائه لا يمكن أن يشفى هذا الخطأ في الناس
    Heroin arrives in Kenya from India and Pakistan concealed either in sea cargo or by air. UN ويصل الهيروين إلى كينيا من الهند وباكستان بعد إخفائه في شحنات نقل بحري أو عن طريق الجو.
    The ChairmanRapporteur recalled that under the Declaration, disappearance is a continuing crime as long as the fate or whereabouts of the victim are not clarified. UN وذكَّر الرئيس - المقرر بأن الإعلان ينص على أن الاختفاء يُعتبر جريمة مستمرة ما لم يُقدم أي توضيح بشأن مصير ضحية الاختفاء ومكان إخفائه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus