"إخلاء السبيل المشروط" - Traduction Arabe en Anglais

    • parole
        
    The judge for the execution of sentences determines detention modalities for each convicted person, including release on parole and alternative sentences. UN ويحدد قاضي تنفيذ الأحكام طرائق الاحتجاز لكل شخص يُحكم عليه بعقوبة، بما في ذلك إخلاء السبيل المشروط والأحكام البديلة.
    In the latter case, the court may decide to grant parole after a period not less than seven years. UN وفي الحالة اﻷخيرة قد تقرر المحكمة منح إخلاء السبيل المشروط بعد فترة لا تقل عن سبع سنوات.
    parole has been declined on each occasion on the basis that Mr Dean continued to pose an undue risk to the community and had chosen not to undertake necessary rehabilitation plans. UN وكان طلب إخلاء السبيل المشروط يُرفض في كل مرة على أساس أن السيد دين لا يزال يشكل خطراً على المجتمع وأنه اختار عدم اتباع خطط إعادة التأهيل اللازمة.
    parole has been declined on each occasion on the basis that Mr Dean continued to pose an undue risk to the community and had chosen not to undertake necessary rehabilitation plans. UN وكان طلب إخلاء السبيل المشروط يُرفض في كل مرة على أساس أن السيد دين لا يزال يشكل خطراً على المجتمع وأنه اختار عدم اتباع خطط إعادة التأهيل اللازمة.
    The author alleges that the police actions deprived him of parole, and accordingly his liberty. UN ويدعي مقدم البلاغ أن هذه الاجراءات من جانب الشرطة أدت الى حرمانه من إخلاء السبيل المشروط وبالتالي حرمانه من حريته.
    18. JS1 reported that prisoners sentenced to life term were not eligible for parole. UN 18- وأفادت الورقة المشتركة 1 بأن الأشخاص المحكوم عليهم بالسجن مدى الحياة لا يتمتعون بالحق في إخلاء السبيل المشروط.
    It recommended that Tajikistan provide these prisoners with the right to parole. UN وأوصت بأن توفّر طاجيكستان لهؤلاء السجناء الحق في إخلاء السبيل المشروط(31).
    83. Community service and parole should be monitored and supervised in a more coherent way. UN 83- وينبغي رصد الخدمات المجتمعية وحالات إخلاء السبيل المشروط والإشراف عليها بطريقة أكثر تماسكاً.
    17. Community services and parole should be monitored and supervised in a more coherent way. UN ٧١- وينبغي رصد الخدمات المجتمعية وحالات إخلاء السبيل المشروط واﻹشراف عليها بطريقة أكثر تماسكاً.
    Chairman, parole Board of the Australian Capital Territory, 1985-1993; acting Chairman 2000. UN رئيس هيئة إخلاء السبيل المشروط لإقليم العاصمة الأسترالية، 1985-1993؛ رئيس بالنيابة 2000.
    The author goes on to object in detail to the sentences imposed on him, and calculates that his claimed successful conclusion of the treatment programme would have resulted in parole being granted. UN ويمضي مقدم البلاغ في الاعتراض بالتفصيل على العقوبات المفروضة عليه ويخلص الى أنه لو كان ثمة إقرار بنجاحه في البرنامج العلاجي لحصل على إخلاء السبيل المشروط.
    The State party contended that it was for the local courts to decide on Mr. Simpson's parole eligibility. UN وجادلت الدولة الطرف بأن الأمر راجع للمحاكم المحلية في البت بشأن أهلية السيد سيمبسون في الاستفادة من إخلاء السبيل المشروط.
    These include their applications for release on parole not being considered, being deprived of their privileges, and restrictions on their rights with respect to correspondence and visits. UN ومن هذه العقوبات رفض النظر في طلب إخلاء السبيل المشروط بحسن السلوك وحرمانهم من امتيازاتهم، وانتقاص حقوقهم في المراسلة واستقبال الزائرين.
    (f) Prisons, probation, parole UN واو - السجون، المراقبة، إخلاء السبيل المشروط
    The former increases minimum jail terms and creates new offences punishable by imprisonment; the latter makes provision for a series of offences for which release on parole is not an option and the judicial authorities must order pre-trial detention. UN فالقانون الأول يرفع الحدود الدنيا لمدد الأحكام بالسجن ويُدرج جرائم جديدة يُعاقَب عليها بالسجن، والقانون الثاني يضع أحكاماً بشأن سلسلة من الجرائم لا يكون فيها إخلاء السبيل المشروط خياراً مطروحاً ويتعين على السلطات القضائية أن تصدر بشأنها أوامر بالحبس الاحتياطي.
    2.12 On 31 July and 18 August 1998, the WA parole Board deferred consideration of the author's case, seeking further information. UN 2-12 وفي 31 تموز/يوليه و18 آب/أغسطس 1998، أجَّل مجلس البت في إخلاء السبيل المشروط النظر في حالة مقدم البلاغ، انتظارا للحصول على مزيد من المعلومات.
    3.3 The author alleges that his transfer to Queensland was deliberately delayed until shortly before he was eligible for consideration for parole. UN 3-3 ويدعي مقدم البلاغ أن نقله الى كوينزلاند تأجل عن عمد لحين اقتراب الموعد الذي كانت حالته ستصبح فيه مؤهلة للنظر في إخلاء السبيل المشروط.
    In any event, there is no automatic entitlement to parole at the time the question falls for consideration. An assessment is carefully made at the time as to the individual's progress and risk to the community at that time. UN وعلى أية حال، فإن الحق في إخلاء السبيل المشروط لا يكون حقا تلقائيا وقت عرض المسألة للنظر فيها، بل يتعين دراسة الحالة بعناية من حيث تحسن سلوك الشخص المعنى ومدى المخاطر التي تحيط بالمجتمع المحلي في حالة إخلاء سبيله بشروط.
    The Tokyo Rules encourage the use of post-sentencing alternatives in order to avoid institutionalization and to assist offenders in their early reintegration into society including, furlough and halfway houses, work or education release, various forms of parole, remission and pardon. UN وتشجِّع قواعد طوكيو استخدام البدائل اللاحقة لصدور الأحكام من أجل تجنُّب الإيداع في مؤسسة احتجازية ومساعدة الجناة على عودة الاندماج مبكراً في المجتمع، ومنها التصريح بالغياب ودور التأهيل والإفراج من أجل العمل أو تلقّي العلم ومختلف أشكال إخلاء السبيل المشروط وإسقاط العقوبة والعفو.
    The following measures had been taken in that respect: prompt drafting of a bill on alternative measures to imprisonment and alternatives to detention, including community service; simplification of the parole process and quicker processing of cases. UN وفي هذا الصدد، اتُّخذت التدابير التالية: التعجيل بإعداد مشروع قانون بشأن التدابير البديلة للسجن وبدائل الاحتجاز، بما فيها الخدمة المجتمعية؛ وتبسيط عملية إخلاء السبيل المشروط وتسريع وتيرة معالجة القضايا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus